| Running away, that is not my forte
| Бежать, это не моя сильная сторона
|
| Don’t bring it to me. | Не приноси это мне. |
| Or my way
| Или по-моему
|
| I know the sight of a gun makes you squeamish
| Я знаю, что вид пистолета вызывает у тебя брезгливость.
|
| Can’t help it I was born in Texas
| Ничего не могу поделать, я родился в Техасе
|
| Keep my head on a swivel and alert
| Держите голову на повороте и будьте бдительны
|
| What it’s worth, it’s a perk we assigned guns at birth not absurd.
| Чего бы это ни стоило, это привилегия, которую мы присвоили оружию при рождении, а не абсурд.
|
| That we choose to keep it on our hip
| Что мы выбираем держать его на бедре
|
| Inside the waistband with the siggy sig sig
| Внутри пояса с siggy sig sig
|
| Smith & Wesson we don’t say it for the bragging/ I’d rather have and not needed
| Smith & Wesson мы говорим это не для хвастовства / я бы предпочел иметь и не нужен
|
| than need it and not happen to have it
| чем это нужно и не случайно есть
|
| Sorry. | Извиняюсь. |
| It’s you I don’t need
| Это ты мне не нужен
|
| Can’t help me nor save me
| Не могу ни помочь, ни спасти меня
|
| That nine, gives me some peace of mind
| Эта девятка дает мне душевное спокойствие
|
| Can’t threaten me nor phase me
| Не могу ни угрожать мне, ни фазировать меня
|
| Gun control what they spout
| Оружие контролирует то, что они извергают
|
| Funny ‘cause control is all it’s bout
| Забавно, потому что контроль - это все, что нужно
|
| Let me be as clear as can be
| Позвольте мне быть настолько ясным, насколько это возможно
|
| I don’t care about what the other countries do, what that gotta do with me
| Меня не волнует, что делают другие страны, что они должны делать со мной
|
| My voice. | Мой голос. |
| My choice. | Мой выбор. |
| He’s scared. | Он напуган. |
| Unprepared
| Неподготовленный
|
| I don’t care that you’re scared of a rifle
| Мне все равно, что ты боишься винтовки
|
| You don’t even know what’s a magazine
| Вы даже не знаете, что такое журнал
|
| Pipe down!
| Снизить тон!
|
| The police don’t protect and you march
| Полиция не защищает, а ты маршируешь
|
| You’re scared of AR’s and you want me disarmed
| Ты боишься AR и хочешь, чтобы я был обезоружен
|
| Don’t get it twisted if I had to I’d box but you are my enemy bro both you and
| Не запутайся, если бы мне пришлось, я бы боксировал, но ты мой враг, братан, и ты, и
|
| the cops
| Копы
|
| My first take’s to de-escalate but don’t make the mistake of threatening me or
| Мой первый шаг — снизить эскалацию, но не совершайте ошибку, угрожая мне или
|
| my family if you value your chest space
| моя семья, если вы цените место в груди
|
| ‘cause I’m shooting center mass | потому что я стреляю в центр масс |