| Climate of Fear (оригинал) | атмосфера страха (перевод) |
|---|---|
| I can’t sit down | я не могу сесть |
| I can’t relax | я не могу расслабиться |
| I can feel the knife on my back | Я чувствую нож на спине |
| Climate of fear | Климат страха |
| Climate of fear | Климат страха |
| Fear fear | Страх страх |
| I can’t switch off | я не могу выключить |
| I can’t let go | я не могу отпустить |
| Something bad’s gonna happen | Произойдет что-то плохое |
| I know | Я знаю |
| Climate of fear | Климат страха |
| Climate of fear | Климат страха |
| Won’t someone ‘at least | Не будет ли кто-нибудь хотя бы |
| Diffuses incendiary bomb | Рассеивает зажигательную бомбу |
| And it’s on taking in | И это при приеме |
| The power of my mind | Сила моего разума |
| Won’t someone take away | Не отнимет ли кто-нибудь |
| This sad sighting | Это печальное зрелище |
| Storm passed ahead | Буря прошла впереди |
| In this climate this climate | В этом климате этот климат |
| Climate of fear fear | Климат страха страха |
| I can’t escape | я не могу убежать |
| From my rabbit trap | Из моей ловушки для кроликов |
| In the headlights and | В фарах и |
| There’s a truck on my back | На моей спине грузовик |
| Climate of fear | Климат страха |
| Climate of fear | Климат страха |
| And therefore son | И поэтому сын |
| There’s a feet old fire on your run | В вашем беге есть старый огонь |
| Lucky pair could be and incurable disease | Счастливая пара может быть и неизлечимой болезнью |
| Eat those worms from my door | Ешьте этих червей из моей двери |
| I can’t take anymore | я больше не могу |
| No skin this climate | Нет кожи в этом климате |
| This climate of fear | Эта атмосфера страха |
| Fear | Страх |
| Climate of fear | Климат страха |
| Climate of fear | Климат страха |
