| Careful of Dreams (оригинал) | Берегись снов (перевод) |
|---|---|
| A dream of silence | Мечта о тишине |
| in a sea of blue. | в синем море. |
| To swim with dolphins | Поплавать с дельфинами |
| is a dream come true. | сбылась мечта. |
| In paradise, the sharks reside. | В раю живут акулы. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| dreams they can destroy you. | мечты они могут уничтожить вас. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| they might come true. | они могут сбыться. |
| I had a dream | У меня есть мечта |
| and I found myself drowning | и я обнаружил, что тону |
| in a dream called you. | во сне звал тебя. |
| A glance of heaven | Взгляд небес |
| from a house made of stone: | из дома из камня: |
| The walls, a castle; | Стены, замок; |
| this chair, a throne. | это кресло, трон. |
| Under palace floors, | Под дворцовыми полами, |
| the rats hole caught. | крысиная нора поймана. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| dreams they can destroy you. | мечты они могут уничтожить вас. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| they might come true. | они могут сбыться. |
| I had a dream | У меня есть мечта |
| and I found myself drowning | и я обнаружил, что тону |
| in a dream called you. | во сне звал тебя. |
| Try carefully, | Попробуй внимательно, |
| there might be monsters. | там могут быть монстры. |
| Even saints cast shadows. | Даже святые отбрасывают тени. |
| I worship your name, | Я поклоняюсь твоему имени, |
| the face of an angel, | лицо ангела, |
| with the soul of a devil. | с душой дьявола. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| dreams they can destroy you. | мечты они могут уничтожить вас. |
| Be careful of dreams, | Будь осторожен со снами, |
| they might come true. | они могут сбыться. |
| I had a dream | У меня есть мечта |
| and I found myself drowning | и я обнаружил, что тону |
| in a dream called you. | во сне звал тебя. |
