| One thought to thought gives chase
| Одна мысль за мыслью преследует
|
| As our souls drink in this embrace
| Когда наши души пьют это объятие
|
| One word to word defines
| Одно слово за словом определяет
|
| As our life’s fabric recombines
| Поскольку ткань нашей жизни рекомбинируется
|
| Have you ever come to harm
| Вы когда-нибудь причиняли вред
|
| At the mercy of these arms
| Во власти этих рук
|
| One hand brushed another
| Одна рука коснулась другой
|
| Like our faith it’s common place
| Как и наша вера, это обычное место
|
| But our dreams are extraordinary
| Но наши мечты необыкновенны
|
| Our dreams are extraordinary
| Наши мечты необыкновенны
|
| One truth to truth divines
| Одна правда к истине предсказывает
|
| As our fictitious gods decline
| Когда наши фиктивные боги угасают
|
| Have you ever come to harm
| Вы когда-нибудь причиняли вред
|
| At the mercy of these arms
| Во власти этих рук
|
| One hand brushed another
| Одна рука коснулась другой
|
| Like our faith it’s common place
| Как и наша вера, это обычное место
|
| But our dreams are extraordinary
| Но наши мечты необыкновенны
|
| Our dreams are extraordinary
| Наши мечты необыкновенны
|
| More than our souls intertwine
| Больше, чем наши души переплетаются
|
| The lines have blurred over time
| Линии со временем размылись
|
| You are not a friend
| ты не друг
|
| And your birthday comes and goes
| И твой день рождения приходит и уходит
|
| But so does mine
| Но мой тоже
|
| And our souls intertwine | И наши души переплетаются |