| I made excuse for fractions of you
| Я оправдывал части вас
|
| A permanent lapse
| Постоянное упущение
|
| An endless abuse
| Бесконечное злоупотребление
|
| Gaze like a soul searching for something
| Взгляните, как душа, ищущая что-то
|
| Falling like faces gathering scares
| Падение, как лица, собирающие страхи
|
| Smother the thought
| Задушить мысль
|
| Now I’m drowning the image
| Теперь я тону изображение
|
| But one dream of sleep
| Но один сон сна
|
| And I live in your
| И я живу в твоем
|
| Falling like faces
| Падение, как лица
|
| Gathering scares
| Сбор страхов
|
| Maybe its nothing, atoms in motion
| Может быть, это ничего, атомы в движении
|
| Particles meeting, measured by time
| Встреча частиц, измеряемая временем
|
| Maybe its nothing, cells and emotion
| Может быть, это ничего, клетки и эмоции
|
| Bodies combing, then coming apart
| Тела расчесываются, затем расходятся
|
| Maybe its nothing, atoms in motion
| Может быть, это ничего, атомы в движении
|
| Particles meeting, then coming apart
| Частицы встречаются, а затем расходятся
|
| Maybe we’re nothing, cells and emotion
| Может быть, мы ничто, клетки и эмоции
|
| Bodies combining, then coming apart | Тела объединяются, а затем расходятся |