| Sag, wer will Beef? | Скажи, кто хочет говядины? |
| Neun in den Jeans
| Девять в джинсах
|
| Renn oder schieß, yallah, fuck the police
| Беги или стреляй, йаллах, к черту полицию
|
| Bleiben unter uns, weiß oder bunt
| Оставайся среди нас, белых или цветных
|
| KMN — rein in die Bank mit den Jungs
| KMN — попасть в банк с пацанами
|
| Jeden Tag beschäftigt, den Umsatz zu zähl'n
| Занят каждый день, считая продажи
|
| Sind wir da, wählst du die 110
| Когда мы будем там, наберите 110
|
| Heimat kaputt, mussten fliehen vom Krieg
| Дом сломан, пришлось бежать с войны
|
| Hier am Block strecken sehr viel Kokain
| Мы делаем много кокаина здесь, на блоке
|
| Check, früher hatt' ich gar nichts
| Проверьте, у меня ничего не было раньше
|
| Chaye, Fingernägel fressen mit Ghassan und Ali
| Чай грызет ногти с Гассаном и Али
|
| Mit Wasser auf Party
| С водой на вечеринке
|
| Bis ich die Mutter vom Geld nahm, sie fickte Money, Massari
| Пока я не забрал мать из денег, она трахала деньги, массари
|
| Was krass? | Какой классный? |
| Rapper sind auf Twitter unterwegs
| Рэперы в твиттере
|
| Denn sie wissen, wir schicken sie zum Kieferorthopäden, Dicka
| Потому что они знают, что мы отправим их к ортодонту, Дикка.
|
| Alles bleibt echt wie die FIime, die wir drehen
| Все остается реальным, как фильм, который мы снимаем
|
| KMN Gang, Crack-, Koks-, Pieceunternehmen
| KMN Gang, крэк, кокс, штучная компания
|
| Mein Bruder auf der Jagd, jeden Tag unterwegs
| Мой брат на охоте, каждый день
|
| Ich hoffe, du verzeihst, Mama bleibt unter Trän'n
| Я надеюсь, ты простишь, мама остается в слезах
|
| Zuhause fehlt Brot, Baba querschnittsgelähmt
| Хлеба дома нет, баба паралич нижних конечностей
|
| Ja, wir ticken groß, bis wir uns im Mercedes seh’n
| Да, мы тикаем по-крупному, пока не увидим друг друга в «Мерседесе».
|
| Miete wurde nicht bezahlt
| Арендная плата не была оплачена
|
| Zu viele Probleme und er sticht frontal zu
| Слишком много проблем и ударов в голову
|
| Nonstop, wechsel' Karten und spiel' mit den Cops
| Без остановок меняй карты и играй с копами
|
| Ich hab' nichts zu verlier’n, wallah, schieß' in dein’n Kopf
| Мне нечего терять, Валлах, стреляй себе в голову
|
| Sag, wer will Beef? | Скажи, кто хочет говядины? |
| Neun in den Jeans
| Девять в джинсах
|
| Renn oder schieß, yallah, fuck the police
| Беги или стреляй, йаллах, к черту полицию
|
| Bleiben unter uns, weiß oder bunt
| Оставайся среди нас, белых или цветных
|
| KMN — rein in die Bank mit den Jungs
| KMN — попасть в банк с пацанами
|
| Jeden Tag beschäftigt, den Umsatz zu zähl'n
| Занят каждый день, считая продажи
|
| Sind wir da, wählst du die 110
| Когда мы будем там, наберите 110
|
| Heimat kaputt, mussten fliehen vom Krieg
| Дом сломан, пришлось бежать с войны
|
| Hier am Block strecken sehr viel Kokain
| Мы делаем много кокаина здесь, на блоке
|
| Check, Nase links, rechts
| Проверьте, нос влево, вправо
|
| Fast life, du wirst hören, dass hier Straße drinsteckt
| Быстрая жизнь, ты услышишь, что здесь есть улица
|
| Möbelboss, Schießerei, rede nicht von Kilo
| Мебельный босс, стрельба, не говори о килограммах
|
| Mein’n Film, den ich leb', hast du gesehen im Kino
| Вы видели мой фильм, в котором я живу, в кинотеатре
|
| Du Pussy, mach nicht auf krass, wenn du Angst hast
| Ты, киска, не кричи, когда боишься.
|
| Ich schieß' in dein’n Kopf vor versammelter Mannschaft
| Я прострелю тебе голову перед собравшейся командой
|
| Das ist erst der Anfang — drei Jahre Haft
| Это только начало — три года тюрьмы
|
| Brüder draußen sorgen dafür, dass die Anklage platzt
| Братья снаружи обеспечивают снятие обвинений
|
| Ah, Brüder draußen sorgen dafür, dass die Anklage platzt. | А, братья снаружи снимают обвинения. |
| Herr von,
| г-н
|
| du Nuttensohn, ich bin draußen. | сукин ты сын, я выхожу. |
| Wir sind alle aus der Haft, wir haben keine
| Мы все вышли из-под стражи, у нас нет
|
| Zehn-Euro-Samsunghandys mehr, wir haben jetzt Blackberry. | На десять евро больше сотовых телефонов Samsung, теперь у нас есть Blackberry. |
| Hundert Mille sind
| Сто тысяч
|
| offen draußen, ich hol' mir. | открой снаружи, я достану. |
| Du schuldest mir noch zehn Mille. | Ты все еще должен мне десять тысяч. |
| An die
| На
|
| Sonderkommission vom LKA, ich bin und war immer unschuldig. | Специальная комиссия от LKA, я всегда был и всегда был невиновен. |
| Was los?
| Что происходит?
|
| KMN Baby, Fast Life! | КМН Бэби, быстрая жизнь! |