| Gün olur da belki bir gün benden bıkarsan
| Однажды, может быть, однажды ты устанешь от меня.
|
| Gün gelir de hani bu evden çıkıp gidersen
| Однажды, ты знаешь, если ты покинешь этот дом
|
| Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
| Не думай, что от тебя, от того, что я тебе дал
|
| Geriye birşey isterim sen ayrılırken
| Я хочу кое-что вернуть, когда ты уйдешь
|
| Sanma ki senin için yaptıklarımın hesabı sorulacaktır
| Не думайте, что я буду нести ответственность за то, что я сделал для вас.
|
| Senden…
| От тебя…
|
| Beni benimle bırak giderken başka birşey istemem ayrılırken
| Оставь меня со мной, когда уйдешь, я больше ничего не хочу
|
| Bana bir tek beni bırak ne olur
| Пожалуйста, оставь меня одного
|
| Gerisi senin olsun…
| Остальное ваше…
|
| Senin olsun…
| Это может быть ваше…
|
| Bir başka alem seni benden alırsa
| Если другое царство заберет тебя у меня
|
| Bir başkasına olur ha aşık olursan
| Если ты влюбишься в кого-то другого
|
| Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
| Не думай, что от тебя, от того, что я тебе дал
|
| Geriye birşey isterim sen ayrılırken
| Я хочу кое-что вернуть, когда ты уйдешь
|
| Sanma ki senin için yaptıklarımın hesabı sorulacaktır
| Не думайте, что я буду нести ответственность за то, что я сделал для вас.
|
| Senden…
| От тебя…
|
| Beni benimle bırak giderken başka birşey istemem ayrılırken
| Оставь меня со мной, когда уйдешь, я больше ничего не хочу
|
| Bana bir tek beni bırak ne olur gerisi senin olsun
| Просто оставь меня в покое, а остальное твое
|
| Senin olsun. | Это может быть вашим. |