Перевод текста песни Benim O - Ayben

Benim O - Ayben
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Benim O , исполнителя -Ayben
Песня из альбома: Sensin O
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.05.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Doublemoon

Выберите на какой язык перевести:

Benim O (оригинал)Он Мой (перевод)
-Son kez zorlandin, son kez hor görüldün В последний раз, когда вам бросали вызов, в последний раз, когда вас презирали
Bak bastan baslar Смотри, все кончено
-Sen karisma isime de yürü ugrasamam -Не вмешивайся, я даже не могу дойти до своего имени
Bir de sen karsima çikma! И не попадайся мне!
-Ama her seferde ben uyardim Но каждый раз, когда я предупреждал
Inadi birak dur bu kez bulasma Хватит верить, на этот раз не заразись
-Sus bak hatalarimi birak Заткнись, оставь мои ошибки
Bunu ben toparlarim, sen bi karisma! Я соберу, ты не облажайся!
-Kaç oldu bak kaçinci çatlak kalbine -Смотри, сколько треснувших сердец
Gururunu da parçalatma Не рвите свою гордость тоже
-Birak artik toplanmaz, biz karistik -Уходи больше не собираемся, мы харизматичные
Arkasi gelsin kaçma! Вернись, не убегай!
-Kaçmiyorum ben, senden biktim -Я не убегаю, я устал от тебя
Yak atesini yan, beni de çagirma Зажги свой огонь, не зови меня слишком
-Senden bekledigim tek sey: - Единственное, чего я жду от тебя, это:
Çik içimden, kes sesini bagirma! Уйди от меня, заткнись, не кричи!
-Ben gibi fazla söylenen MC -Мне нравится слишком многословный MC
Bil ki köteklerle paklanirmis… Знай, что он покрыт накипью...
Islak elle baglama çalanin Игра в баглама мокрыми руками
Duy, basina köpekler toplanirmis… Слышь, вокруг тебя собрались собаки...
-Sessizlik beklerken ben sen nerden çiktin? -В ожидании тишины, откуда ты взялся?
Tuz basma, sustugum her güne on hor görüldü Нажимаю соль, десять презираю за каждый день, я молчу
Susmam bu kez bu son kapiyi kapatma! На этот раз я не буду молчать, не закрывай эту последнюю дверь!
-Aptalsin sen saf, yine kandiracaklar Ты тупой, они снова будут обманывать
Dur, bu kadar hizli kosma Стоп, не беги так быстро
-Gelme pesimden, bakma düsüme -Не ходи за мной, не смотри на мой сон
Beni tanima, bilme beni görmemis ol git! Не знакомься со мной, не знаю, если ты не видел, как я ухожу!
-Kimse yoktu bak hep ben vardim -Никого не было, смотри, это всегда был я
Bak kendine yap ama beni aldatma Смотри, сделай это сам, но не обманывай меня.
-Her daim biz yalnizdik git -Всегда мы были одни
Onlari sustur, beni çildirtma! Заткни их, не зли меня!
-Sakin kalmazdim, lakin yalnizdim… - Я бы не успокоился, но я был один...
-Susmak öldürür, susmak yok! -Тишина убивает, нет тишины!
Ölene kadar bana durmak yok! Не останавливай меня, пока я не умру!
-Korkum yalniz O, benden farksiz O… -Мой страх - это только Он, он ничем не отличается от меня...
-Benim o kimseden korkmayan aynen -Я такой же, как тот, кто никого не боится
Benim o her yerde korkulan AYBEN! Это мой АЙБЕН, которого боятся везде!
-Hayat bu içinde ince bir çizgi ve -Жизнь тонкая грань в этом и
Birçok cambaz oynar bu ipte Многие акробаты играют на этой веревке
-Gönül gözünle de bak bi kimse yok -Посмотри сердцем, никого нет
Senin meshur çizgin en dipte! Твоя знаменитая строчка внизу!
-Bak bu yaris degil, aldatmaca -Смотри, это не гонка, это афера
Bize oyun oynadilar, sen yapma Они подшутили над нами, вы не
-Beni sen sananlara son bir oyun bu — Это последняя игра для тех, кто думает, что я — это ты.
Dert yanmam, hadi beni korkutma! Мне не больно, давай, не пугай меня!
-Sen korku nedir bilmezsin ki Вы не знаете, что такое страх
Dur bi konusalim, beni aglatma Давай поговорим, не заставляй меня плакать
-Sen zor nedir hiç bilmezsin ki -Никогда не знаешь, что сложно
Bir damla gözyasin yok, hadi abartma! У тебя нет ни капли слезы, да ладно, не преувеличивай!
-Herkese güldü bu yüzün maskara ve Он смеялся над всеми, твое лицо - тушь и
Bana sigindin hep, beni suçlama Ты всегда укрывался во мне, не вини меня
-Suçlu hep benim, ben bilirim Я всегда виноват, я знаю
Bugünün sonunda yine bana dönerim! Я вернусь к вам в конце сегодня!
-Dönüp durdugun hep ayni yer küçük То же самое место, куда вы всегда обращаетесь, маленькое
Kendine dön, bunu bana anlatma Вернись к себе, не говори мне, что
-Susarsam anlatirim derdimi -Я скажу тебе, если промолчу
Herkes alir payini, bu konuyu kapatma! Каждый получает свою долю, не закрывайте этот вопрос!
-Konulari kendin kapattin hep -Ты всегда сам закрывал темы
Kendine gel, kendin ol da bi durakla Приди в себя, будь собой и остановись
-Son gülen iyi gülermis kizim - Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех
Ben de gülerim belki de son durakta!(haha!) Я тоже посмеюсь, может быть, на последней остановке! (ха-ха!)
-Yolun sonunu görmeden kastederlerse canina kaybedersin sen -Если они имеют в виду, не видя конца пути, вы потеряете свою жизнь
-Yolun sonuna gelmeden can bedenden ayrilmaz, haybeden bir sen! -Душа не покидает тело, пока не достигнешь конца пути, ты заблудший!
-Mazeretlerim hep afiyette gibi göründü; -Мои оправдания всегда казались хорошими;
Sükür, maglubiyet yok Слава богу, без поражений
-Galibiyetlerimi akibetimde kaybettin Ты потерял мои победы в моей судьбе
Sen hep kabiliyetsiz!(aaa!) Ты всегда неспособен! (ааа!)
-Benim sayemde yürüdügün o yolda -По той дороге ты шла благодаря мне
Zor buldun yönünü kalabalikta Вы нашли свой путь в толпе
-Benle beraber yürüdügün yolu То, как ты шел со мной
Ay gibi aydinlattim karanlikta! Я сиял, как луна в темноте!
-Isigi yansittigin kadar, hayati aydinlattigin kadar varsin -Вы существуете настолько, насколько отражаете свет, насколько освещаете жизнь.
-Kendi kendimle konustugum -Я разговариваю сам с собой
Kendimi dinledigim anda bana vardim! Как только я прислушался к себе, я пришел ко мне!
-Sakin kalmazdim, lakin yalnizdim… - Я бы не успокоился, но я был один...
-Susmak öldürür, susmak yok! -Тишина убивает, нет тишины!
Ölene kadar bana durmak yok! Не останавливай меня, пока я не умру!
-Korkum yalniz O, benden farksiz O… -Мой страх - это только Он, он ничем не отличается от меня...
-Benim o kimseden korkmayan aynen -Я такой же, как тот, кто никого не боится
Benim o her yerde korkulan AYBEN!Это мой АЙБЕН, которого боятся везде!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2005
Bana Dur Diyorsun
ft. Ayben, Ayaz Kaplı
2019
2007
2005
2020
2005
2021
2019
2017
2013
2019