| Deep dark forest — I get lost
| Глубокий темный лес — я теряюсь
|
| Out of sight — nothing to trust
| С глаз долой — доверять нечему
|
| Silence drives me to despair
| Тишина доводит меня до отчаяния
|
| This is a nightmare
| Это кошмар
|
| Veil of mist across my way
| Завеса тумана на моем пути
|
| Don’t look back- don’t stay
| Не оглядывайся - не оставайся
|
| I’m lost in the darkness
| Я потерялся в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Shadows of eternity
| Тени вечности
|
| I’m lost in the darkness
| Я потерялся в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Don’t believe in things you see
| Не верьте тому, что видите
|
| Find a way out of this haze
| Найдите выход из этой дымки
|
| — motionless — I just gaze
| — неподвижный — я просто смотрю
|
| I’m lost, I’m lost, I’m lost
| Я потерян, я потерян, я потерян
|
| All the trees are scaring me
| Все деревья пугают меня
|
| It seems they live and watch me
| Кажется, они живут и смотрят на меня
|
| Dark and dangerous mystic atmosphere
| Темная и опасная мистическая атмосфера
|
| That’s more than I could bear
| Это больше, чем я мог вынести
|
| I can’t see — I get lost
| Я не вижу — я теряюсь
|
| — there's nothing I can trust
| — я ничему не могу доверять
|
| I’m lost in the darkness
| Я потерялся в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Shadows of eternity
| Тени вечности
|
| I’m lost in the darkness
| Я потерялся в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Things are not how they would appear
| Все не так, как могло бы показаться
|
| Everytime when I think that I get lost
| Каждый раз, когда я думаю, что теряюсь
|
| There’s a small inner flame
| Есть небольшое внутреннее пламя
|
| That I can trust
| что я могу доверять
|
| Sending signs to heaven
| Отправка знаков на небеса
|
| So I can follow blind my way back home
| Так что я могу идти вслепую домой
|
| — to you —
| - тебе -
|
| I will reach out for the signs in the sky
| Я дотянусь до знаков в небе
|
| I’m lost, I’m lost, I’m lost
| Я потерян, я потерян, я потерян
|
| Panic’s running down my back
| Паника пробегает по моей спине
|
| Spilling out my — cold sweat
| Проливая мой — холодный пот
|
| I’m lost in the darkness
| Я потерялся в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Shadows of eternity
| Тени вечности
|
| Lost in the darkness
| Потерянный в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Don’t believe in things you see
| Не верьте тому, что видите
|
| Lost in the darkness
| Потерянный в темноте
|
| — lost in the darkness
| — потерянный во тьме
|
| Shadows of eternity
| Тени вечности
|
| I’ve lost my way — I’ve lost my way
| Я сбился с пути — я сбился с пути
|
| — I've lost my way — to you | — Я сбился с пути — к тебе |