| I’ve seen the «night of 1000 lights»
| Я видел «ночь 1000 огней»
|
| The candles burn for 21
| Свечи горят 21
|
| Wanted to party and celebrate
| Хотел устроить вечеринку и отпраздновать
|
| There’s a tragedy began
| Трагедия началась
|
| But who will take the blame
| Но кто возьмет на себя вину
|
| For people crushed to death
| Для людей, раздавленных до смерти
|
| For children dying in the panic crowd
| Для детей, умирающих в панической толпе
|
| Still hear them crying out loud
| Все еще слышу, как они плачут вслух
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| Still feel the shadows of the love parade
| Все еще чувствую тени парада любви
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| The memory of their names will still remain
| Память об их именах все равно останется
|
| But who’ll take the blame
| Но кто возьмет на себя вину
|
| Now silence — still hear their voices cry
| Теперь тишина — все еще слышу их голоса
|
| Can feel the chaos of this day
| Может чувствовать хаос этого дня
|
| And if you ask: who’s responsible?
| А если вы спросите: кто несет ответственность?
|
| Oh, but the truth is kept away
| О, но правда скрыта
|
| Look in that mothers' eyes
| Посмотри в глаза этой матери
|
| Can’t stand that pack of lies
| Терпеть не могу эту пачку лжи
|
| Her tears, her pain seems to accuse
| Ее слезы, ее боль, кажется, обвиняют
|
| She needs more than an excuse
| Ей нужно больше, чем оправдание
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| Still feel the shadows of the love parade
| Все еще чувствую тени парада любви
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| The memory of their names will still remain
| Память об их именах все равно останется
|
| Who’ll take the blame
| Кто возьмет на себя вину
|
| Who’ll take the blame
| Кто возьмет на себя вину
|
| I’m starring at your cross —
| Я смотрю на твой крест —
|
| Could I stand the loss of July the 24th
| Могу ли я выдержать потерю 24 июля
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| Still feel the shadows of the love parade
| Все еще чувствую тени парада любви
|
| Will you take away the tears today when we pray
| Вы уберете слезы сегодня, когда мы молимся
|
| The memory of their names will still remain
| Память об их именах все равно останется
|
| Who’ll take the blame, who’ll take the blame
| Кто возьмет на себя вину, кто возьмет на себя вину
|
| Who’ll take the blame, who’ll take the blame?
| Кто возьмет на себя вину, кто возьмет на себя вину?
|
| Dennis Stobbe
| Деннис Стоббе
|
| Fabian Lorenz
| Фабиан Лоренц
|
| Kevin Böttcher
| Кевин Бётчер
|
| Marie Anjelina Sablatnig
| Мари Анжелина Саблатниг
|
| Kathinka Agnes Tairi
| Катинка Агнес Таири
|
| Benedict-Emanuel Becks
| Бенедикт-Эмануэль Бекс
|
| Marina Heuving
| Марина Хьювинг
|
| Eike Marius Mogendorf
| Айке Мариус Могендорф
|
| Giulia Minola
| Джулия Минола
|
| Lidia Zafirovski
| Лидия Зафировски
|
| Vanessa Massaad
| Ванесса Массаад
|
| Marta Acosta-Mendoza
| Марта Акоста-Мендоса
|
| Clara Zapater-Caminal
| Клара Сапатер-Каминаль
|
| Derk Jan Willem van Helsdingen
| Дерк Ян Виллем ван Хельсдинген
|
| Svenja Reißaus
| Свенья Рейсаус
|
| Fenja Siebenlist
| Фенья Зибенлист
|
| Anna Isabelle Kozok
| Анна Изабель Козок
|
| Christian Müller
| Кристиан Мюллер
|
| Clancie Elizabeth Ridley
| Клэнси Элизабет Ридли
|
| Elmar Laubenheimer
| Эльмар Лаубенхаймер
|
| Jian Liu | Цзянь Лю |