| I rule the day, I rule the night
| Я правлю днем, я правлю ночью
|
| I will decide if you live or die
| Я решу, живы ли вы или умрете
|
| I’m not another ordinary man
| Я не обычный человек
|
| I hold the powers in my hand
| Я держу силы в своей руке
|
| My reign is all across the land
| Мое правление по всей земле
|
| I do not fear any mortal man
| Я не боюсь никакого смертного человека
|
| Through the wasted endless nights
| Через потраченные впустую бесконечные ночи
|
| Through a lifetime of sorrow
| Через жизнь печали
|
| When the final curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| I’ll be there to watch your demise
| Я буду там, чтобы посмотреть на твою кончину
|
| I was born inside your mind
| Я родился в твоем сознании
|
| Certainly one of a kind
| Конечно, единственный в своем роде
|
| Made up to serve as the other one
| Сделано, чтобы служить другим
|
| There’s no boundaries to hold me back
| Нет границ, которые могли бы сдержать меня
|
| I’m constantly on the attack
| Я постоянно в атаке
|
| I fear there’s nowhere left for me to run
| Боюсь, мне некуда бежать
|
| Through the wasted endless nights
| Через потраченные впустую бесконечные ночи
|
| Through a lifetime of sorrow
| Через жизнь печали
|
| When the final curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| I’ll be there to watch your demise
| Я буду там, чтобы посмотреть на твою кончину
|
| I woke up from a dream
| Я проснулся от сна
|
| I thought I’d died and been reborn
| Я думал, что умер и возродился
|
| But then my senses became clear
| Но потом мои чувства прояснились
|
| And I realized that nothing had changed
| И я понял, что ничего не изменилось
|
| Nothing at all, I’m still here in this human form
| Ничего, я все еще здесь в этом человеческом обличье
|
| With no place left for me to call home
| Мне не осталось места, чтобы позвонить домой
|
| Through the wasted endless nights
| Через потраченные впустую бесконечные ночи
|
| Through a lifetime of sorrow
| Через жизнь печали
|
| When the final curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| I’ll be there to watch your demise | Я буду там, чтобы посмотреть на твою кончину |