| Vices (оригинал) | Пороки (перевод) |
|---|---|
| On a darkened sky | На темном небе |
| We will drift into this night | Мы будем дрейфовать в эту ночь |
| Like nothing’s left | Как ничего не осталось |
| And we’ve lost all sight | И мы потеряли все из виду |
| On everything | обо всем |
| But a selfish fight | Но эгоистичная борьба |
| In an empty world | В пустом мире |
| We will never see a glimpse | Мы никогда не увидим проблеск |
| Of a perfect life | идеальной жизни |
| I have found | Я нашел |
| My place in time | Мое место во времени |
| Now the world will see | Теперь мир увидит |
| All the fears that we’ll deceive | Все страхи, которые мы обманем |
| But now we’re stranded | Но теперь мы застряли |
| And lost for words | И потерян для слов |
| I can’t help but search for more | Я не могу не искать больше |
| I have said all I can say | Я сказал все, что мог сказать |
| I have been all that I can be | Я был всем, чем мог быть |
| But we’re still stranded | Но мы все еще в затруднительном положении |
| And lost for words | И потерян для слов |
| I can’t help but search for more | Я не могу не искать больше |
| We will hold fast | Мы будем держаться |
| To a comfort in a moment | К комфорту в мгновение ока |
| Cause all these memories | Потому что все эти воспоминания |
| Last forever | Последний навсегда |
| We have come too far | Мы зашли слишком далеко |
| To throw it all away | Выбросить все это |
| Our anchors are adrift | Наши якоря дрейфуют |
| We will turn our days into nights | Мы превратим наши дни в ночи |
| So our dreams live forever | Так что наши мечты живут вечно |
| Even in the darkness | Даже в темноте |
| We can do this together | Мы можем сделать это вместе |
