| Beklädd i svart med vit krage
| Одет в черное с белым воротником
|
| Inviterar du barn till ditt smutsiga liv
| Пригласите детей в свою грязную жизнь
|
| Du förmedlar din vidskeplighet till dem svaga
| Вы передаете свое суеверие слабым
|
| Och tar dom i ditt våld
| И возьми их в свою силу
|
| Med löften om trohet och lycka
| С обещаниями верности и счастья
|
| Förpestar du sinne och kropp
| Вы страдаете от ума и тела
|
| Ditt sjuka begär
| Ваше больное желание
|
| Ditt inre äckliga behag
| Ваше внутреннее отвратительное удовольствие
|
| Inför församlingens barn
| Перед приходскими детьми
|
| Lägger du din hand på oskyldiga
| Вы кладете руку на невиновного
|
| Du uttnyttjar den makt du besitter
| Вы используете силу, которая у вас есть
|
| Knäböjer vid ditt altare
| Преклоните колени у своего алтаря
|
| Och ber om nåd
| И просить пощады
|
| Du skall plågas inför din församling
| Вас будут мучить перед вашей конгрегацией
|
| Inför deras ögon ska du stympas
| На их глазах ты будешь изуродован
|
| Vigas i ditt eget blod vid dopfunten
| Женился на собственной крови у купели
|
| På korset spikas du fast
| Вы прибиты к кресту
|
| Du är en lärjunge av pesten
| Вы ученик чумы
|
| Ett evigt slaveri under mörkret
| Вечное рабство в темноте
|
| Har nu blivit din verklighet
| Теперь стало вашей реальностью
|
| Ditt hår ska slitas från din skalle
| Ваши волосы должны быть сорваны с вашего черепа
|
| I såren skall avföringen från församligen gnidas in
| В раны следует втирать испражнения от конгрегации.
|
| Smärtan du åsamkat
| Боль, которую вы причинили
|
| Skall bli din kallelse till herrens bakgård
| Будет вашим призванием на задний двор Господа
|
| Din tid är kommen
| Ваше время пришло
|
| Lemlästad
| Изувеченный
|
| Hänger du på korset
| Ты висишь на кресте
|
| Din vita krage har färgats
| Ваш белый воротничок был окрашен
|
| Av blodets röda stänk
| Из красных брызг крови
|
| Andetag för andetag
| Дыхание за дыхание
|
| Skall du lida
| Вы собираетесь страдать?
|
| Blod kramas ut
| Кровь выдавливается
|
| Ur din äckliga kropp
| Из твоего отвратительного тела
|
| Andetag för andetag
| Дыхание за дыхание
|
| Ur din äckliga kropp
| Из твоего отвратительного тела
|
| Du knäböjer vid ditt altare
| Ты преклоняешь колени у своего алтаря
|
| Och ber om nåd | И просить пощады |