| Martyrium (оригинал) | Мученичество (перевод) |
|---|---|
| På villospår i dunkelhet | На ложном пути в темноте |
| Mina tankar blöder oupphörligt | Мои мысли беспрестанно истекают кровью |
| Med spruckna handflator mot mitt ansikte | С потрескавшимися ладонями на моем лице |
| Står jag förlamad i vanvett | Я парализован безумием |
| Allt hopp är borta | Надежды больше нет |
| Jag skrattar åt dödens ansikte | Я смеюсь в лицо смерти |
| Martyrium, martyrium | Мученичество, мученичество |
| Ur galenskapens mynning | Из уст безумия |
| Förärar jag mig till er | я отдаю себя тебе |
| Martyrium | Мученичество |
| Förenade själar | Единые души |
| Dräp mig | Убей меня |
| Martyrium | Мученичество |
| Gränslöshetens parad | Парад безграничности |
| Inleder min bortfärd | Начинается мой отъезд |
| Mitt undermedvetna | Мое подсознание |
| Till ända | К концу |
| En mara | Эн мара |
| I lågor av vredesmod | В пламени гнева |
| Jag offrar min själ | Я жертвую своей душой |
| Låt detta ta slut | Пусть это закончится |
| Martyrium, martyrium | Мученичество, мученичество |
| Ur galenskapens mynning | Из уст безумия |
| Förärar jag mig till er | я отдаю себя тебе |
| Förenade själar | Единые души |
| Dräp mig | Убей меня |
| Krypandes i kraftlöshet | Ползучий в бессилии |
| Genom galenskapens dal | Через долину безумия |
| Flockas korparna ovan | Стая воронов выше |
| I symbolik för blasfemi | В символике богохульства |
