| Jag drunknar
| я тону
|
| Känner smaken av blod
| Почувствуй вкус крови
|
| Trampar vatten frenetiskt
| Неистово топчет воду
|
| Det svartnar för mina ögon
| Чернеет на глазах
|
| Livet rinner iväg
| Жизнь утекает
|
| Hur kunde det bli så här
| Как такое могло произойти
|
| Varför tog jag inte den hand
| Почему я не взял эту руку
|
| Som bar mig, såg efter mig
| Кто носил меня, заботился обо мне
|
| Jag druknade i ditt våld
| Я утонул в твоем насилии
|
| Jag söker nåd
| я ищу милости
|
| Finns det en plats
| Есть ли место
|
| En tid för försoning
| Время для примирения
|
| Hjälp mig ur detta slaveri
| Помоги мне выбраться из этого рабства
|
| Hur kunde det bli så här
| Как такое могло произойти
|
| Lossa mina kedjor
| Ослабь мои цепи
|
| Och jag skall återgälda dig
| И я отплачу тебе
|
| Blodsutgjutelse längs altarens stomme
| Кровопролитие вдоль алтарной рамы
|
| Ge mig kraften
| Дай мне власть
|
| Att ta mig till ytan igen
| Чтобы снова вывести меня на поверхность
|
| Återuppstå genom mig
| Воскрес через меня
|
| Ta min kropp i ditt våld
| Возьми мое тело в свое насилие
|
| Återuppstå genom mig
| Воскрес через меня
|
| Låt mig utföra
| Позволь мне сделать это
|
| Underverk i ditt namn
| Чудеса от твоего имени
|
| Fader ta mig under dina vingar
| Отец, возьми меня под свои крылья
|
| Hur kunde det bli så här
| Как такое могло произойти
|
| Ett rike nu förpestat av måsten
| Королевство, которое теперь страдает от сусла
|
| En värld full av vandrande smittor
| Мир, полный блуждающих инфекций
|
| Ser allt i revy
| Посмотреть все в ревю
|
| Du är inte där
| тебя там нет
|
| Jag var aldrig vid medvetande
| я никогда не был в сознании
|
| Ser all i revy
| Посмотреть все в ревю
|
| Du är inte där
| тебя там нет
|
| Jag var aldrig vid medvetande
| я никогда не был в сознании
|
| Lever på lånad tid | Живет в заимствованное время |