| Sei, que nada vai fazer você voltar.
| Я знаю, что ничто не заставит тебя вернуться.
|
| Mas por amor eu tenho que tentar
| Но для любви я должен попробовать
|
| Eu sei que não confia mais em mim…
| Я знаю, что ты мне больше не доверяешь...
|
| E eu mereço.
| И я это заслужил.
|
| Toda sua indiferença
| все твое равнодушие
|
| O desprezo em seu olhar
| Презрение в твоих глазах
|
| Mais ainda é tempo pra recomeçar
| Но все еще пора начать сначала
|
| Reconheço os meus defeitos,
| Я признаю свои недостатки,
|
| Mas na vida quem não tem
| Но в жизни у кого нет
|
| É só seu o meu amor de mais ninguém.
| Это просто твоя моя любовь и ни от кого другого.
|
| Você sabe que te amo e pra sempre vou te amar,
| Ты знаешь, что я люблю тебя, и я буду любить тебя вечно,
|
| Mas tomei a decisão de te esquecer de vez, vai ser
| Но я принял решение забыть тебя на этот раз, это будет
|
| Melhor assim
| Лучше так
|
| Eu já te dei, chance demais, agora chora.
| Я уже дал тебе слишком много шансов, теперь плачь.
|
| E vai sentir na pele tudo que eu passei
| И ты почувствуешь все, через что я прошел
|
| As madrugadas que sozinha te esperei.
| Рассветы я ждал только тебя.
|
| Já suportei demais, não quero mais sofrer.
| Я слишком много натерпелся, я не хочу больше страдать.
|
| Agora chora. | Плачь сейчас. |
| prove um pouco do sabor da solidão;
| вкусить немного вкуса одиночества;
|
| O meu amor já escapou das suas mãos
| Моя любовь уже ускользнула из твоих рук
|
| Agora é tarde pra você se arrepender.
| Теперь уже поздно сожалеть об этом.
|
| Agora chora …
| Плачь сейчас…
|
| Toda sua indiferença
| все твое равнодушие
|
| O desprezo em seu olhar
| Презрение в твоих глазах
|
| Mais ainda é tempo pra recomeçar
| Но все еще пора начать сначала
|
| Reconheço os meus defeitos
| Я признаю свои недостатки
|
| Mas na vida quem não tem
| Но в жизни у кого нет
|
| É só seu o meu amor de mais ninguém.
| Это просто твоя моя любовь и ни от кого другого.
|
| Você sabe que te amo e pra sempre vou te amar,
| Ты знаешь, что я люблю тебя, и я буду любить тебя вечно,
|
| Mas tomei a decisão de te esquecer de vez, vai ser
| Но я принял решение забыть тебя на этот раз, это будет
|
| Melhor assim
| Лучше так
|
| Eu já te dei, chance demais, agora chora.
| Я уже дал тебе слишком много шансов, теперь плачь.
|
| E vai sentir na pele tudo que eu passei
| И ты почувствуешь все, через что я прошел
|
| As madrugadas que sozinha te esperei.
| Рассветы я ждал только тебя.
|
| Já suportei demais, não quero mais sofrer.
| Я слишком много натерпелся, я не хочу больше страдать.
|
| Agora chora. | Плачь сейчас. |
| e prove um pouco do sabor da solidão;
| и вкусить немного одиночества;
|
| O meu amor já escapou das suas mãos
| Моя любовь уже ускользнула из твоих рук
|
| Agora é tarde pra você se arrepender.
| Теперь уже поздно сожалеть об этом.
|
| Agora chora … | Плачь сейчас… |