| Te Amo
| Я тебя люблю
|
| Te digo adeus pra nunca mais
| Я больше никогда не прощаюсь с тобой
|
| Te Amo
| Я тебя люблю
|
| E dessa vez não volto atras
| И на этот раз я не вернусь
|
| Te avisei por tantas vezes
| Я предупреждал тебя так много раз
|
| Você nem ligou
| ты даже не позвонил
|
| Nem se quer olhou pra trás
| Даже не оглянулся
|
| Quando me dispensou
| Когда ты уволил меня
|
| Me tratou como se fosse uma coisa qualquer
| Обращались со мной так, как будто я что-то
|
| E isso não se faz
| И это не делается
|
| Me aguarde pois agora vou te devolver
| Подожди меня, потому что сейчас я верну тебе
|
| Todas as noites que chorei sofrendo por você
| Все ночи я плакал, страдая за тебя
|
| Quando você olhar pra trás, não vá se lamentar
| Когда вы оглядываетесь назад, не сожалейте
|
| Vai ser tarde demais
| будет слишком поздно
|
| Quando eu me entreguei pra você
| Когда я отдался тебе
|
| Você foi cego e não me viu
| Ты был слеп и не видел меня
|
| Fiz de tudo para não te perder
| Я сделал все, чтобы не потерять тебя
|
| Me desculpe amor
| Прости меня малыш
|
| Mas o que queria, você conseguiu
| Но то, что ты хотел, ты получил
|
| (Refrão)
| (Хор)
|
| Bye Bye Bye
| Пока пока пока
|
| Te digo Adeus Pra Nunca mais
| Я больше никогда не прощаюсь с тобой
|
| Bye Bye Bye
| Пока пока пока
|
| E dessa vez não volto atras
| И на этот раз я не вернусь
|
| Te Amo
| Я тебя люблю
|
| Te digo adeus pra nunca mais
| Я больше никогда не прощаюсь с тобой
|
| Te Amo
| Я тебя люблю
|
| E dessa vez não volto Atras | И на этот раз я не вернусь |