| When you’re crowded out by freedom’s price
| Когда тебя вытесняет цена свободы
|
| And you take a shred of bad advice
| И вы принимаете плохой совет
|
| The system knows but you’re kept underground
| Система знает, но вы держитесь под землей
|
| When you can’t afford a flight to Mars
| Когда вы не можете позволить себе полет на Марс
|
| When you were never born to touch the stars
| Когда вы никогда не были рождены, чтобы прикоснуться к звездам
|
| The endless maze of concrete wears you down
| Бесконечный лабиринт бетона утомляет
|
| Can you theorize our better lives
| Можете ли вы теоретизировать нашу лучшую жизнь
|
| Where the grass is green on the other side
| Где трава зеленая на другой стороне
|
| We’d compromise and find a way to thrive
| Мы пойдем на компромисс и найдем способ процветать
|
| If you’re scared of being left behind
| Если вы боитесь остаться позади
|
| Then you’d be so disturbed with dreams like mine
| Тогда бы тебя так беспокоили сны, подобные моим.
|
| The realization that our world’s alive
| Осознание того, что наш мир живой
|
| Control comes cheap
| Контроль обходится дешево
|
| But nothing is fair
| Но ничто не справедливо
|
| They wake you from sleep
| Они будят тебя ото сна
|
| But nobody’s there
| Но никого нет
|
| You walk among sheep
| Вы ходите среди овец
|
| And that’s why you’re scared
| И поэтому ты боишься
|
| You’ll never be the man in the chair
| Ты никогда не будешь мужчиной в кресле
|
| Take your medicine and swallow down
| Возьми свое лекарство и проглоти
|
| All the bitterness that built this town
| Вся горечь, которая построила этот город
|
| Don’t let him hear you start to criticize
| Не позволяйте ему услышать, что вы начинаете критиковать
|
| You know this array was rigged to fail
| Вы знаете, что этот массив был настроен на сбой
|
| When you fall apart then you can’t bail
| Когда ты разваливаешься, ты не можешь спастись
|
| To find a place of safety in the sky
| Чтобы найти безопасное место в небе
|
| Light a signal flare and find a way
| Зажгите сигнальную ракету и найдите путь
|
| Out of coerced androids on parade
| Из вынужденных андроидов на параде
|
| Assimilation comes or else we die
| Приходит ассимиляция, иначе мы умрем
|
| When we worry still and break the rules
| Когда мы все еще беспокоимся и нарушаем правила
|
| Then our consciences will make us fools
| Тогда наша совесть сделает нас дураками
|
| And you always end up the system’s slave
| И ты всегда оказываешься рабом системы
|
| Control comes cheap
| Контроль обходится дешево
|
| But nothing is fair
| Но ничто не справедливо
|
| They wake you from sleep
| Они будят тебя ото сна
|
| But nobody’s there
| Но никого нет
|
| You walk among sheep
| Вы ходите среди овец
|
| And that’s why you’re scared
| И поэтому ты боишься
|
| You’ll never be the man in the chair
| Ты никогда не будешь мужчиной в кресле
|
| When you are not enough to make it
| Когда вам недостаточно, чтобы сделать это
|
| They’ve taken off and left you naked
| Они сняли и оставили тебя голым
|
| Like they did long ago to me
| Как они сделали давным-давно со мной
|
| But now I’m free
| Но теперь я свободен
|
| They cut you out and tore the sutures
| Они вырезали тебя и разорвали швы
|
| Out of the cinematic future
| Из кинематографического будущего
|
| To shine with or without
| Чтобы сиять с или без
|
| To silence doubt
| Чтобы заставить замолчать сомнения
|
| You know the shadows like I do
| Ты знаешь тени, как и я
|
| We’re driven by what we’ve been through
| Нами движет то, через что мы прошли
|
| And now we fall on the sword
| И теперь мы падаем на меч
|
| We’ll never be the chosen kings
| Мы никогда не будем избранными королями
|
| We’ll never know the finer things
| Мы никогда не узнаем лучших вещей
|
| But we can open up the door
| Но мы можем открыть дверь
|
| Control comes cheap
| Контроль обходится дешево
|
| But nothing is fair
| Но ничто не справедливо
|
| They wake you from sleep
| Они будят тебя ото сна
|
| But nobody’s there
| Но никого нет
|
| You walk among sheep
| Вы ходите среди овец
|
| And that’s why you’re scared
| И поэтому ты боишься
|
| You’ll never be the man in the chair
| Ты никогда не будешь мужчиной в кресле
|
| Control comes cheap
| Контроль обходится дешево
|
| But nothing is fair
| Но ничто не справедливо
|
| They wake you from sleep
| Они будят тебя ото сна
|
| But nobody’s there
| Но никого нет
|
| You walk among sheep
| Вы ходите среди овец
|
| And that’s why you’re scared
| И поэтому ты боишься
|
| You’ll never be the man in the chair | Ты никогда не будешь мужчиной в кресле |