| I’m feeling watched
| я чувствую, что за мной наблюдают
|
| Like no one’s on my side
| Как будто никто не на моей стороне
|
| And I confess
| И я признаюсь
|
| I feel the stress
| Я чувствую стресс
|
| We’ve got a problem to address
| У нас есть проблема, которую нужно решить
|
| We’re compromised
| Мы скомпрометированы
|
| The truth unknown
| Правда неизвестна
|
| A secret kept from me
| Секрет от меня
|
| The worst I fear
| Худшее, чего я боюсь
|
| With traitors here
| С предателями здесь
|
| Our cause will slowly disappear
| Наше дело будет медленно исчезать
|
| Into debris
| В мусор
|
| One of us here’s a glitch in the system
| У одного из нас сбой в системе
|
| Someone’s been hiding in plain sight
| Кто-то прятался у всех на виду
|
| One of us set the gears in motion
| Один из нас привел шестерни в движение
|
| Someone sent from the other side
| Кто-то послал с другой стороны
|
| To break us
| Чтобы сломать нас
|
| Take us
| Возьми нас
|
| On our knees
| На коленях
|
| To sabotage
| Чтобы саботировать
|
| The movement we
| Движение, которое мы
|
| Uphold
| Поддерживать
|
| So I’ve been told
| Так мне сказали
|
| We’re losing control
| Мы теряем контроль
|
| No soul to trust
| Нет души, чтобы доверять
|
| Suspicions are my own
| Подозрения мои собственные
|
| I won’t let go
| я не отпущу
|
| Until I know
| Пока я не знаю
|
| Who’s engineered this undertow
| Кто спроектировал это подводное течение
|
| The threat unknown
| Угроза неизвестна
|
| I’ll never let
| я никогда не позволю
|
| All that we’ve fought for fall
| Все, за что мы боролись, осень
|
| It’s all for naught
| Это все напрасно
|
| Until we’ve caught
| Пока мы не поймали
|
| The founder of this evil plot
| Основатель этого злого заговора
|
| They’ll never take us all
| Они никогда не возьмут нас всех
|
| One of us here’s a glitch in the system
| У одного из нас сбой в системе
|
| Someone’s been hiding in plain sight
| Кто-то прятался у всех на виду
|
| One of us set the gears in motion
| Один из нас привел шестерни в движение
|
| Someone sent from the other side
| Кто-то послал с другой стороны
|
| To break us
| Чтобы сломать нас
|
| Take us
| Возьми нас
|
| On our knees
| На коленях
|
| To sabotage
| Чтобы саботировать
|
| The movement we
| Движение, которое мы
|
| Uphold
| Поддерживать
|
| So I’ve been told
| Так мне сказали
|
| We’re losing control
| Мы теряем контроль
|
| Are you a traitor or have I lost my head
| Ты предатель или я потерял голову
|
| This creeping notion’s got me torn into shreds
| Это ползучее представление разорвало меня в клочья
|
| Is there a spy
| Есть ли шпион
|
| Here passing by
| Здесь, проходя мимо
|
| Or is there more than meets the eye
| Или есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд
|
| I’ve lost control, I’ve lost my mind
| Я потерял контроль, я потерял рассудок
|
| One of us here’s a glitch in the system
| У одного из нас сбой в системе
|
| Someone’s been hiding in plain sight
| Кто-то прятался у всех на виду
|
| One of us set the gears in motion
| Один из нас привел шестерни в движение
|
| Someone sent from the other side
| Кто-то послал с другой стороны
|
| To break us
| Чтобы сломать нас
|
| Take us
| Возьми нас
|
| On our knees
| На коленях
|
| To sabotage
| Чтобы саботировать
|
| The movement we
| Движение, которое мы
|
| Uphold
| Поддерживать
|
| So I’ve been told
| Так мне сказали
|
| We’re losing control | Мы теряем контроль |