| So I know what you’ve been thinking
| Так что я знаю, о чем вы думали
|
| That you’re the only thing that’s lurking in the night
| Что ты единственное, что скрывается в ночи
|
| But you aren’t safe within in the shadows
| Но ты не в безопасности в тени
|
| 'Cause tonight begins the hunt and you’re in sight
| Потому что сегодня начинается охота, и ты в поле зрения
|
| Moonlit eyes under still and haunting sky
| Залитые лунным светом глаза под неподвижным и навязчивым небом
|
| I can see within the soul you’ve stowed away
| Я вижу в душе, которую ты спрятал
|
| Tend your fire, draw this cursed evening’s ire
| Следите за своим огнем, вызывайте гнев этого проклятого вечера
|
| Try your odds and you just might become the prey
| Попробуйте свои шансы, и вы просто можете стать добычей
|
| That adrenaline rush when weapons fly
| Этот прилив адреналина, когда летит оружие
|
| It’s the fear that brings out that body high
| Это страх, который поднимает это тело высоко
|
| So you know that I’m stuck here paralyzed with you
| Итак, ты знаешь, что я застрял здесь парализованным с тобой
|
| In a midnight clash of circumstance
| В полуночном столкновении обстоятельств
|
| At the mercy of my inhuman hands
| Во власти моих нечеловеческих рук
|
| I will bring myself to see this challenge through
| Я заставлю себя принять этот вызов через
|
| It’s a stalemate
| Это тупик
|
| In a twist of fate
| В повороте судьбы
|
| When you’re face to face with death itself
| Когда ты сталкиваешься лицом к лицу с самой смертью
|
| Grounds of battle where no heroes dwell
| Поле битвы, где не живут герои
|
| For a light thrill
| Для легких острых ощущений
|
| Or a cold night’s chill
| Или холодная ночная прохлада
|
| You will be this hunter’s golden prize
| Ты будешь золотым призом этого охотника
|
| If you leave your guard down, paralyzed
| Если вы потеряете бдительность, парализованы
|
| Wicked traps are set around you
| Злые ловушки расставлены вокруг вас
|
| Not a lantern lit in sight to guide you home
| В поле зрения не горит фонарь, чтобы вести вас домой
|
| You’ve been looking for the danger
| Вы искали опасность
|
| And you sense my presence chilling in your bones
| И ты чувствуешь мое присутствие, леденящее твои кости
|
| Take your stance, I will give you one fair chance
| Займите свою позицию, я дам вам один шанс
|
| So let’s make this dance a bloody masquerade
| Итак, давайте сделаем этот танец кровавым маскарадом
|
| Understand how this ends, and what I am
| Поймите, чем это заканчивается, и кто я
|
| You’re against the night itself, so be afraid
| Ты против самой ночи, так что бойся
|
| That adrenaline rush when weapons fly
| Этот прилив адреналина, когда летит оружие
|
| It’s the fear that brings out that body high
| Это страх, который поднимает это тело высоко
|
| So you know that I’m stuck here paralyzed with you
| Итак, ты знаешь, что я застрял здесь парализованным с тобой
|
| In a midnight clash of circumstance
| В полуночном столкновении обстоятельств
|
| At the mercy of my inhuman hands
| Во власти моих нечеловеческих рук
|
| I will bring myself to see this challenge through
| Я заставлю себя принять этот вызов через
|
| It’s a stalemate
| Это тупик
|
| In a twist of fate
| В повороте судьбы
|
| When you’re face to face with death itself
| Когда ты сталкиваешься лицом к лицу с самой смертью
|
| Grounds of battle where no heroes dwell
| Поле битвы, где не живут герои
|
| For a light thrill
| Для легких острых ощущений
|
| Or a cold night’s chill
| Или холодная ночная прохлада
|
| You will be this hunter’s golden prize
| Ты будешь золотым призом этого охотника
|
| If you leave your guard down, paralyzed
| Если вы потеряете бдительность, парализованы
|
| As the darkness takes the light
| Когда тьма берет свет
|
| Shadows crawling through the night
| Тени ползут по ночам
|
| I will let you take my hand
| Я позволю тебе взять меня за руку
|
| But I hope you understand
| Но я надеюсь, вы понимаете
|
| That it’s always been the same
| Что это всегда было то же самое
|
| Bringing thunder with the rain
| Принося гром с дождем
|
| But you shouldn’t be afraid
| Но вы не должны бояться
|
| Of the games they like to play
| Из игр, в которые они любят играть
|
| Every moment left alone
| Каждый момент остается один
|
| Gets to feeling more like home
| Чувствуешь себя как дома
|
| Leaving chills under your skin
| Оставляя озноб под кожей
|
| So let’s start to settle in
| Итак, давайте начнем обустраиваться
|
| Through the multitude of eyes
| Сквозь множество глаз
|
| Taking shapes under the skies
| Принимая формы под небом
|
| Aren’t you curious to see
| Вам не интересно посмотреть
|
| What kind of monster you’ve set free
| Какого монстра ты освободил
|
| You try to scream but there’s no sound
| Вы пытаетесь кричать, но нет звука
|
| Try to hide and you’ll be found
| Попробуй спрятаться, и тебя найдут
|
| You’ll be next to bear the mark
| Вы будете рядом, чтобы нести знак
|
| From the tendrils in the dark
| Из усиков в темноте
|
| That adrenaline rush when weapons fly
| Этот прилив адреналина, когда летит оружие
|
| It’s the fear that brings out that body high
| Это страх, который поднимает это тело высоко
|
| So you know that I’m stuck here paralyzed with you
| Итак, ты знаешь, что я застрял здесь парализованным с тобой
|
| In a midnight clash of circumstance
| В полуночном столкновении обстоятельств
|
| At the mercy of my inhuman hands
| Во власти моих нечеловеческих рук
|
| I will bring myself to see this challenge through
| Я заставлю себя принять этот вызов через
|
| It’s a stalemate
| Это тупик
|
| In a twist of fate
| В повороте судьбы
|
| When you’re face to face with death itself
| Когда ты сталкиваешься лицом к лицу с самой смертью
|
| Grounds of battle where no heroes dwell
| Поле битвы, где не живут герои
|
| For a light thrill
| Для легких острых ощущений
|
| Or a cold night’s chill
| Или холодная ночная прохлада
|
| You will be this hunter’s golden prize
| Ты будешь золотым призом этого охотника
|
| If you leave your guard down, paralyzed | Если вы потеряете бдительность, парализованы |