| I heard the cries of an Orphan
| Я слышал крики сироты
|
| Mourning the passing of time
| Оплакивая уходящее время
|
| I felt pain
| я почувствовал боль
|
| Seep from the blood’s absolution
| Просачивайтесь от отпущения грехов крови
|
| Bled once by wonders divine
| Блед однажды чудесами божественными
|
| I am amazed
| Я поражен
|
| Left in the ruins of greatness
| Оставленный в руинах величия
|
| And i’ll keep their Nightmare alive
| И я оставлю их кошмар живым
|
| Fighting in vain
| Борьба напрасно
|
| We are the fiends in the shadows
| Мы изверги в тени
|
| And I am the beast that survived
| И я зверь, который выжил
|
| Here come the Ravens
| А вот и вороны
|
| To take what is mine
| Чтобы взять то, что принадлежит мне
|
| Their watching eyes wait
| Их наблюдающие глаза ждут
|
| For the rest of me to die
| Чтобы остальная часть меня умерла
|
| Here comes the Reaper
| А вот и Жнец
|
| That hides from the light
| Что прячется от света
|
| Still hunting for the heart that’s still beating inside
| Все еще ищу сердце, которое все еще бьется внутри
|
| For these Ravens to find
| Чтобы эти Вороны нашли
|
| (Here come the Ravens) x2
| (А вот и Вороны) x2
|
| Tossed in the well and forgotten
| Бросил в колодец и забыл
|
| A duty I had to fulfil
| Обязанность, которую я должен был выполнить
|
| I can’t remember
| не могу вспомнить
|
| Why I became a lost dreamer
| Почему я стал потерянным мечтателем
|
| For vengeance, or for the next kill?
| Для мести или для следующего убийства?
|
| Locked in a tower
| Заперт в башне
|
| I’ll cut away what I’ve done
| Я отрежу то, что я сделал
|
| From the rest of the dreamers outside
| От остальных мечтателей снаружи
|
| Cursed in a portrait
| Проклятый на портрете
|
| Made of this Hunter’s regrets
| Сделано из сожалений этого охотника
|
| Of the mother I drowned in the tide
| Матери, которую я утонул в приливе
|
| Here come the Ravens
| А вот и вороны
|
| To take what is mine
| Чтобы взять то, что принадлежит мне
|
| Their watching eyes wait
| Их наблюдающие глаза ждут
|
| For the rest of me to die
| Чтобы остальная часть меня умерла
|
| Here comes the Reaper
| А вот и Жнец
|
| That hides from the light
| Что прячется от света
|
| Still hunting for the heart that’s still beating inside
| Все еще ищу сердце, которое все еще бьется внутри
|
| For these Ravens to find
| Чтобы эти Вороны нашли
|
| (Here come the Ravens) x2
| (А вот и Вороны) x2
|
| Weep for the master that made me
| Плачьте о мастере, который сделал меня
|
| And the Raven that heard my last breath
| И Ворон, который услышал мой последний вздох
|
| Long have the Hunters pursued me
| Давно Охотники преследовали меня
|
| And tonight I’m your Angel of Death
| И сегодня я твой Ангел Смерти
|
| Fire, Blood, and Desire
| Огонь, кровь и желание
|
| Lost in the mire
| Потерянный в болоте
|
| In desolation
| В запустении
|
| Lies, all of us die
| Ложь, все мы умираем
|
| And even now, I am left to the Ravens
| И даже сейчас я оставлен Воронам
|
| Here come the Ravens
| А вот и вороны
|
| To bury my pride
| Похоронить мою гордость
|
| They’re hunting me
| Они охотятся на меня
|
| And trails of my sorrows behind
| И следы моих печалей позади
|
| Here comes the new blood
| Здесь идет новая кровь
|
| Where secrets should lie
| Где должны лежать секреты
|
| To find rest
| Чтобы найти отдых
|
| Where dreamers and beasts go to die
| Где мечтатели и звери идут умирать
|
| Here come the Ravens
| А вот и вороны
|
| To take what is mine
| Чтобы взять то, что принадлежит мне
|
| Their watching eyes wait
| Их наблюдающие глаза ждут
|
| For the rest of me to die
| Чтобы остальная часть меня умерла
|
| Here comes the Reaper
| А вот и Жнец
|
| That hides from the light
| Что прячется от света
|
| Still hunting for the heart that’s still beating inside
| Все еще ищу сердце, которое все еще бьется внутри
|
| For these Ravens to find
| Чтобы эти Вороны нашли
|
| (Here come the Ravens) x2
| (А вот и Вороны) x2
|
| I heard the cries of an Orphan
| Я слышал крики сироты
|
| Mourning the passing of time
| Оплакивая уходящее время
|
| I felt Pain
| Я почувствовал Боль
|
| Seep from the blood’s absolution
| Просачивайтесь от отпущения грехов крови
|
| Bled once by wonders divine | Блед однажды чудесами божественными |