| She came with the spring
| Она пришла с весной
|
| As birds start to sing
| Когда птицы начинают петь
|
| The queen of the fairies dance
| Танец королевы фей
|
| I joined I took the chance
| я присоединился я рискнул
|
| Now bittersweet memories
| Теперь горько-сладкие воспоминания
|
| So bittersweet
| Так горько-сладко
|
| A lover’s dream like a star in the sky
| Мечта любовника, как звезда в небе
|
| To pass away like a sweet Lullaby
| Уйти, как сладкая колыбельная
|
| Tell me why did the fire die
| Скажи мне, почему огонь погас
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| Like a star in the sky
| Как звезда в небе
|
| A soothing breeze like a sweet lullaby
| Успокаивающий ветерок, словно сладкая колыбельная
|
| A lover’s cry
| Крик любовника
|
| Farewell…
| Прощание…
|
| Goodbye…
| До свидания…
|
| With leaves came the end
| С листьями пришел конец
|
| The fall of a friend
| Падение друга
|
| Tied to the wheel of time
| Привязанный к колесу времени
|
| The fairies came to die
| Феи пришли умереть
|
| A lover’s dream like a star in the sky
| Мечта любовника, как звезда в небе
|
| To pass away like a sweet Lullaby
| Уйти, как сладкая колыбельная
|
| Tell me why did the fire die
| Скажи мне, почему огонь погас
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| Like a star in the sky
| Как звезда в небе
|
| A soothing breeze like a sweet lullaby
| Успокаивающий ветерок, словно сладкая колыбельная
|
| A lover’s cry
| Крик любовника
|
| Farewell…
| Прощание…
|
| Goodbye…
| До свидания…
|
| There’s no such a thing as forever
| Навсегда не бывает
|
| There’s nothing we haven’t invented
| Нет ничего, чего бы мы не изобрели
|
| We’re all meant to die, just remember
| Нам всем суждено умереть, просто помни
|
| No one will hear
| Никто не услышит
|
| No gods will hear
| Боги не услышат
|
| No gods, no fear
| Нет богов, нет страха
|
| No gods will hear
| Боги не услышат
|
| No gods, no fear
| Нет богов, нет страха
|
| Will hear
| Услышите
|
| No fear
| Без страха
|
| Your soul is a lie
| Твоя душа - ложь
|
| Your suit is a lie
| Твой костюм - ложь
|
| Your mind is a lie
| Ваш ум – ложь
|
| Your money — a lie
| Ваши деньги — ложь
|
| Your car is a lie
| Твоя машина - ложь
|
| Your love is a lie
| Твоя любовь - ложь
|
| Your job is a lie
| Ваша работа – ложь
|
| Your body — a lie
| Ваше тело — ложь
|
| No gods will hear
| Боги не услышат
|
| No gods, no fear
| Нет богов, нет страха
|
| No gods will hear
| Боги не услышат
|
| No gods, no fear
| Нет богов, нет страха
|
| We’re gods of the inside
| Мы боги внутри
|
| There’s nothing not inside
| Нет ничего не внутри
|
| We are connected
| Мы подключены
|
| I’ll stay in the lie
| Я останусь во лжи
|
| A lover’s dream like a star in the sky
| Мечта любовника, как звезда в небе
|
| To pass away like a sweet Lullaby
| Уйти, как сладкая колыбельная
|
| Tell me why did the fire die
| Скажи мне, почему огонь погас
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| Like a star in the sky
| Как звезда в небе
|
| A soothing breeze like a sweet lullaby
| Успокаивающий ветерок, словно сладкая колыбельная
|
| A lover’s cry
| Крик любовника
|
| Farewell…
| Прощание…
|
| Goodbye… | До свидания… |