| Death of Sound (оригинал) | Смерть звука (перевод) |
|---|---|
| Welcome to the wasteland | Добро пожаловать в пустошь, |
| The universe between | В промежуточную вселенную. |
| Dive into the darkness and see the end and oblivion | Нырни во тьму и узри конец и забвение. |
| Entropy | Энтропию! |
| Sinking to the bottom | Утянутый на дно, |
| Lost in a giants dream | Потерянный во снах гигантов, |
| Breath the smoke of bodies set free | Вдохни дым освобождённых тел, |
| Read the scripture and glorify | Прочти манускрипт и возноси |
| Agony | Муки! |
| Let the death of sound | Позволь смерти звука |
| Sing the end of time | Пропеть конец времён |
| By a promise bound | Обещанием |
| To the water | Воде. |
| Bring me water, I'm dying | Дай мне воды, я умираю. |
| Given to the ocean | Отданный океану, |
| The depths will set you free | Глубины освободят тебя. |
| Drawn down by the current and feel | Позволь потоку утянуть тебя вглубь и чувствуй |
| Dissolution of body parts | Растворение частей тела. |
| Make me real | Сделай меня настоящим! |
| Let the death of sound | Позволь смерти звука |
| Sing the end of time | Пропеть конец времён |
| By a promise bound | Обещанием |
| To the water | Воде. |
| Bring me water, I'm dying | Дай мне воды, я умираю. |
| Welcome to the wasteland | Добро пожаловать в пустошь, |
| The universe between | В промежуточную вселенную. |
| Dive into the darkness and see the end and oblivion | Нырни во тьму и узри конец и забвение. |
| Entropy | Энтропию! |
| Let the death of sound | Позволь смерти звука |
| Sing the end of time | Пропеть конец времён |
| By a promise bound | Обещанием |
| To the water | Воде. |
| Bring me water, I'm dying | Дай мне воды, я умираю. |
