| Divine intervention
| Божественное вмешательство
|
| So few and far between
| Так мало и далеко друг от друга
|
| Like lightning when it touches to the ground
| Как молния, когда она касается земли
|
| Answer me the question
| Ответь мне на вопрос
|
| I’m ready to believe
| я готов поверить
|
| I hold my breath before I let it out
| Я задерживаю дыхание, прежде чем выдохнуть
|
| The face we show
| Лицо, которое мы показываем
|
| The one we hide
| Тот, который мы прячем
|
| The hands we hold
| Руки, которые мы держим
|
| And leave behind
| И оставить позади
|
| For all we lose
| За все, что мы теряем
|
| And all we find
| И все, что мы находим
|
| Here while we live
| Здесь, пока мы живем
|
| And while we die
| И пока мы умираем
|
| The wait for redemption
| Ожидание искупления
|
| It gets heavy on the mind
| Становится тяжело на уме
|
| And I burn my eyes out
| И я выжигаю глаза
|
| Staring at the sun
| Смотреть на солнце
|
| At this intersection
| На этом перекрестке
|
| We were looking for the signs
| Мы искали знаки
|
| And up ahead these roads
| И впереди эти дороги
|
| They bend to one
| Они наклоняются к одному
|
| The ties we bind
| Узы, которые мы связываем
|
| The ones we break
| Те, которые мы ломаем
|
| The solid ground
| Твердая земля
|
| Beneath us shakes
| Под нами трясет
|
| What it tears down
| Что это разрушает
|
| And what it makes
| И что это делает
|
| And what we give
| И что мы даем
|
| Is all we’ll take
| Это все, что мы возьмем
|
| To ride along the horizon
| Ехать вдоль горизонта
|
| When these days are gone
| Когда эти дни ушли
|
| It’s what we become
| Это то, чем мы становимся
|
| As we ride along the horizon
| Когда мы едем вдоль горизонта
|
| When these days are gone
| Когда эти дни ушли
|
| It’s what we become
| Это то, чем мы становимся
|
| The face we show
| Лицо, которое мы показываем
|
| The one we hide
| Тот, который мы прячем
|
| The hands we hold
| Руки, которые мы держим
|
| And leave behind
| И оставить позади
|
| For all we lose
| За все, что мы теряем
|
| And all we find
| И все, что мы находим
|
| Here while we live
| Здесь, пока мы живем
|
| And while we die
| И пока мы умираем
|
| The ties we bind
| Узы, которые мы связываем
|
| The ones we break
| Те, которые мы ломаем
|
| The solid ground
| Твердая земля
|
| Beneath us shakes
| Под нами трясет
|
| What it tears down
| Что это разрушает
|
| And what it makes
| И что это делает
|
| And what we give
| И что мы даем
|
| Is all we’ll take
| Это все, что мы возьмем
|
| Divine intervention
| Божественное вмешательство
|
| Hanging in the air we breathe
| Висячие в воздухе, которым мы дышим
|
| And I’ll fill my lungs with all that they can hold
| И я наполню свои легкие всем, что они могут удержать
|
| As for all the questions
| Что касается всех вопросов
|
| We’ve got everything we need
| У нас есть все, что нам нужно
|
| To guide us now whichever way we go | Чтобы вести нас сейчас, куда бы мы ни пошли |