Перевод текста песни OTB - Australian Blonde, Steve Wynn

OTB - Australian Blonde, Steve Wynn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни OTB , исполнителя -Australian Blonde
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

OTB (оригинал)ОТБ (перевод)
Got a tip that’s gonna hit, a filly in the fifth race, can’t miss Получил наконечник, который попадет, кобылка в пятой гонке, не может пропустить
20 bucks to win, it’s a sin, it’s a sin 20 баксов, чтобы выиграть, это грех, это грех
Kinda know the score but I end up needing more, needing more Вроде знаю счет, но в конечном итоге мне нужно больше, нужно больше
Kinda know the score but I end up needing more Вроде знаю счет, но в конечном итоге мне нужно больше
Lay your bets at the open window Делайте ставки в открытом окне
Seems alright with me Кажется, со мной все в порядке
Pick it up and lay it down Возьмите его и положите
You can lose it at the OTB Потерять можно в ОТБ
Sixth race, gotta place, take it easy, don’t get greey Шестая гонка, нужно место, успокойся, не сердись
20 bucks on 10 down, good enough to leave town, leave town 20 баксов за 10 вниз, достаточно хорошо, чтобы покинуть город, покинуть город
Gotta a lotta money riding on the ponies, riding on the ponies Должен много денег кататься на пони, кататься на пони
Just one pop and I swear that it’s gonna stop (ch) Всего один хлопок, и я клянусь, что это остановится (ch)
It’s my lucky day, what can I say, some got it some don’t Это мой счастливый день, что я могу сказать, у кого-то получилось, у кого-то нет
Thought I’d leave but now I won’t, now I won’t Думал, что уйду, но теперь я не уйду, теперь я не уйду
10 bucks up and I can’t stop now 10 баксов и теперь я не могу остановиться
Got the magic touch and I know t oo much, I know too muchПолучил волшебное прикосновение, и я слишком много знаю, я слишком много знаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: