| Ich schreibe deinen Namen
| я пишу твое имя
|
| In den Sand
| В песок
|
| Könnt ich doch nur lügen
| Если бы я только мог солгать
|
| Dann wär dein Bild längst fort
| Тогда твоя фотография давно бы исчезла.
|
| Ich schenk dir meinen Namen
| я даю тебе свое имя
|
| Rufe dich
| позвоню тебе
|
| Du wärst jetzt sieben Jahre
| Тебе бы сейчас семь лет
|
| Kein Wunder ist grausamer als dies
| Нет чуда более жестокого, чем это
|
| Denn ich weiß nicht wie du lachst
| Потому что я не знаю, как ты смеешься
|
| Ich weiß nicht wie du weinst
| Я не знаю, как ты плачешь
|
| Wie du riechst
| как ты пахнешь
|
| Wie du sprichst
| как ты говоришь
|
| Für mich bist du aus Gold
| Для меня ты сделан из золота
|
| Für mich bist du aus Gold
| Для меня ты сделан из золота
|
| Der Blick durch Kinderaugen
| Взгляд глазами детей
|
| Vor Armut alt
| Старый с бедностью
|
| Längst bekannte Bilder
| Знакомые образы
|
| Fast vertrautes Leid
| Почти знакомая печаль
|
| Die Felder sind bestellt
| Поля вспаханы
|
| Doch nicht für dich
| Но не для тебя
|
| Leere Kinderseele
| Пустая детская душа
|
| Kein Wunder ist grausamer als dies
| Нет чуда более жестокого, чем это
|
| Denn ich weiß nicht wie du lachst
| Потому что я не знаю, как ты смеешься
|
| Ich weiß nicht wie du weinst
| Я не знаю, как ты плачешь
|
| Wie du riechst
| как ты пахнешь
|
| Wie du sprichst
| как ты говоришь
|
| Für mich bist du aus Gold
| Для меня ты сделан из золота
|
| Für mich bist du aus Gold
| Для меня ты сделан из золота
|
| Deinen Namen kenn ich nicht
| я не знаю твоего имени
|
| Doch ich seh dein Gesicht
| Но я вижу твое лицо
|
| Ich wünscht ich würd vergessen
| я хотел бы забыть
|
| Doch ich kann es nicht!
| Но я не могу!
|
| Ich hab doch nur getan
| я только сделал
|
| Was der Krieg verlangt
| чего требует война
|
| Du warst grad sieben Jahr alt
| Тебе было всего семь лет
|
| Kein Wunder ist grausamer als dies
| Нет чуда более жестокого, чем это
|
| Denn ich weiß nicht wie du lachst
| Потому что я не знаю, как ты смеешься
|
| Ich weiß nicht wie du weinst
| Я не знаю, как ты плачешь
|
| Denn ich weiß nicht wie du lachst
| Потому что я не знаю, как ты смеешься
|
| Wie du riechst
| как ты пахнешь
|
| Wie du sprichst
| как ты говоришь
|
| Für mich bist du aus Gold
| Для меня ты сделан из золота
|
| Für mich bist du aus Gold | Для меня ты сделан из золота |