| Not too long ago in a land called London
| Не так давно в стране под названием Лондон
|
| I was feeling low and my life came un-done.
| Я чувствовал себя подавленным, и моя жизнь пошла наперекосяк.
|
| I didn’t even have a penny to my name,
| У меня не было ни гроша на счету,
|
| my minutes in the hours were just floatin' down the drain.
| мои минуты в часах просто плыли в канализацию.
|
| So I started to think with the drink in the pub,
| Так что я начал думать о выпивке в пабе,
|
| that i could be pursuing other stuff.
| что я мог бы заниматься другими вещами.
|
| 'Coz i told you take the rough with the smooth,
| «Потому что я сказал вам принимать грубое с гладким,
|
| now listen to the groove.
| теперь слушайте грув.
|
| Time gets past it, the feeling lasted,
| Время уходит, чувство длилось,
|
| music blasted but nothing past its stone,
| музыка гремела, но не дальше ее камня,
|
| gonna get my own, now we’re in the zone.
| собираюсь получить свое, теперь мы в зоне.
|
| Everythings a mist to me and everythings a mystery.
| Все для меня туман и все тайна.
|
| The things in life you wish to be… we’re leaving it to history.
| То, чем вы хотите быть в жизни… мы оставляем это истории.
|
| Better catch this life 'coz its floatin' past,
| Лучше поймать эту жизнь, потому что она плывет в прошлом,
|
| we’re in the game and we’re in to last,
| мы в игре, и мы до последнего,
|
| no one knows when fate gets past,
| никто не знает, когда судьба минует,
|
| if i’m gonna go i’m goin' out with a blast.
| если я пойду, я уйду со взрывом.
|
| Gotta sort it out but your shit just turned away,
| Надо разобраться, но твоё дерьмо просто отвернулось,
|
| just turned away girl, just turned away.
| просто отвернулась девушка, просто отвернулась.
|
| Tryna' sort my problems out from day-to-day,
| Пытаюсь решить мои проблемы изо дня в день,
|
| from day to day girl, from day to day.
| изо дня в день девушка, изо дня в день.
|
| Then there were the days went no where at all but then
| Потом были дни, которые вообще никуда не ушли, но потом
|
| i started sprayin' on the trains and the walls.
| я начал распылять на поезда и стены.
|
| Got a girl and my life got better, left a few men feelin 'bit better.
| У меня появилась девушка, и моя жизнь стала лучше, несколько мужчин почувствовали себя немного лучше.
|
| So pretty and her eyes were green,
| Такая красивая, и ее глаза были зелеными,
|
| felt proud to bring her out on the scene.
| гордился тем, что вывел ее на сцену.
|
| About a year i was with her for and when we broke it left me quite sore.
| Я был с ней около года, и когда мы расстались, мне стало очень больно.
|
| So i clicked my heels and kept walking,
| Так что я щелкнул каблуками и продолжил идти,
|
| seen another that i like, now we’re talking.
| видел другой, который мне нравится, теперь мы говорим.
|
| Well if theres a boat to the sun, I tell you every one wants on.
| Что ж, если есть лодка к солнцу, говорю вам, все хотят.
|
| If life for you has just begun, there’s summer at the end of the run.
| Если жизнь для вас только началась, лето в конце пути.
|
| So when the summer days blaze on,
| Итак, когда вспыхивают летние дни,
|
| sip a ber and look to the sun and keep it 98% fun,
| выпей пива, посмотри на солнце и получай удовольствие на 98 %,
|
| be glad when your life times done, one.
| радуйся, когда твоя жизнь закончилась, раз.
|
| Gotta sort it out but your shit just turned away,
| Надо разобраться, но твоё дерьмо просто отвернулось,
|
| just turned away girl, just turned away.
| просто отвернулась девушка, просто отвернулась.
|
| Tryna' sort my problems out from day-to-day,
| Пытаюсь решить мои проблемы изо дня в день,
|
| from day to day girl, from day to day.
| изо дня в день девушка, изо дня в день.
|
| Wake up early and my eyes are glazed,
| Просыпаюсь рано, и мои глаза остекленели,
|
| reminiscing all them old school days.
| вспоминая все их старые школьные дни.
|
| When i spent every day in a haze, looking out for your loved ones pays.
| Когда я проводил каждый день в тумане, забота о своих близких окупается.
|
| New Era, new serial number, when I wake from slumber,
| Новая эра, новый порядковый номер, когда я просыпаюсь ото сна,
|
| hear the thunder rumble, don’t tumble, ?Frank's? | слышишь грохот грома, не кувыркайся, Фрэнка? |
| in the jungle.
| в джунглях.
|
| Grey cells automatically tell tails,
| Серые клетки автоматически сообщают решку,
|
| from Ireland to Wales, wind in my sails.
| из Ирландии в Уэльс, ветер в мои паруса.
|
| Sun on my face and when i’m gone there won’t be no trace.
| Солнце на моем лице, и когда я уйду, не останется и следа.
|
| Dapivate, demonstrate, its about time to castrate.
| Дапивируйте, демонстрируйте, пора кастрировать.
|
| The truth from the fiction, feal the friction burns.
| Правда из вымысла, почувствуй трение горит.
|
| As we learn to take turns, now listen to my terms,
| Пока мы учимся чередоваться, теперь слушай мои условия,
|
| 'coz every single one in the world gotta turn.
| потому что каждый в мире должен повернуться.
|
| We’re leaving you third degree burns, as the wheel of fortune turns.
| Мы оставляем вам ожоги третьей степени, когда вращается колесо фортуны.
|
| Gotta sort it out but your shit just turned away,
| Надо разобраться, но твоё дерьмо просто отвернулось,
|
| just turned away girl, just turned away.
| просто отвернулась девушка, просто отвернулась.
|
| Tryna' sort my problems out from day-to-day,
| Пытаюсь решить мои проблемы изо дня в день,
|
| from day to day girl, from day to day.
| изо дня в день девушка, изо дня в день.
|
| Gotta sort it out but your shit just turned away,
| Надо разобраться, но твоё дерьмо просто отвернулось,
|
| just turned away girl, just turned away.
| просто отвернулась девушка, просто отвернулась.
|
| Tryna' sort my problems out from day-to-day,
| Пытаюсь решить мои проблемы изо дня в день,
|
| from day to day girl, from day to day.
| изо дня в день девушка, изо дня в день.
|
| If shit gets bad you’re gonna pull out of it,
| Если дерьмо станет плохим, ты выберешься из него,
|
| think twice if you’ve got any doubts with it.
| подумайте дважды, если у вас есть какие-либо сомнения по этому поводу.
|
| 'Coz its not about pain in this life we live in.
| «Потому что это не о боли в этой жизни, в которой мы живем.
|
| Let the chapter begin.
| Пусть глава начнется.
|
| Keep on graspin' keep on lastin,
| Держись, держись, продолжай,
|
| make the future better than the past’s been.
| сделать будущее лучше, чем прошлое.
|
| Live everyday 'coz it could be your last on,
| Живи каждый день, потому что он может быть последним,
|
| now you’re tied to the mast son.
| теперь ты привязан к мачте, сынок.
|
| 22 years in the land called London, been dark been bright been fun son.
| 22 года в земле под названием Лондон, было темно, было светло, было весело, сынок.
|
| This is for my peers in the land called London,
| Это для моих сверстников в стране под названием Лондон,
|
| got your back when your world comes un-done.
| получил вашу спину, когда ваш мир приходит un-done.
|
| Seen a few deaths and tragedies,
| Видел несколько смертей и трагедий,
|
| i know there souls are a-float on the breeze,
| я знаю, что души плывут по ветру,
|
| so for you i’m burning some trees, can’t ever forget the deceased.
| так что для тебя я сжигаю несколько деревьев, никогда не смогу забыть покойного.
|
| Every sing day in the land called London,
| Каждый день в земле под названием Лондон,
|
| some bodies tryna' look out for a some one.
| некоторые тела пытаются высматривать кого-то.
|
| Lace up my shoes so they don’t come un-done,
| Зашнуруйте мои туфли, чтобы они не развязались,
|
| these are my words and this is my last one. | это мои слова, и это мои последние. |