| Inspiration surrounds me | Вдохновение вьётся, как сеть надо мной, |
| The more I look, the more I see | Чем пристальней взгляд — тем глубже простор. |
| Your temptation that smells me | Твоё искушение, как ладана дым, обвивает мой сон. |
| I have to be with you | Я сужден быть рядом с тобой. |
| We’re only blessed with one lifetime | Лишь раз нам отпущена жизнь, как росинка на стебле. |
| It’s time by now that you should know | Пора тебе знать — миг настал для признанья. |
| The present time is the right time | Настоящее время — вино для разлук и свиданий. |
| Just let the feeling roll | Позволь чувствам хлынуть рекою сквозь стены. |
| Just let me take you there | Доверься мне — я открою тебе этот край. |
| We got to take it there | Нам вместе идти — до предела, до света вдали. |
| I drop bombs lyrically, songs killing me | Я бросаю слова — словно молнии в небе ночном, |
| Bonks filling me with smoke from the past | Песни вдыхают во мне дым уходящих времён. |
| Into the future let’s make this last | Во грядущем давай сохраним этот хрупкий восторг. |
| We whine to the time | Мы плачем о времени, как ветер на выжженной пашне. |
| Now listen to keep me blind | Послушай: твоя тайна хранит мою слепоту. |
| I have forced my life to be kind | Я заставил свой век быть тихим и добрым свечением. |
| Into the future with high sight | В грядущее смотрю — с высоты, сквозь туман бытия. |
| Everything’s gonna be allright | Всё будет — как мир после бури, спокойным и ясным. |
| Just let me take you there | Позволь мне вести тебя сквозь мрак и рассвет. |
| We got to take it there | Мы должны пройти этот путь до конца — вместе. |