| You told me you cared!
| Ты сказал мне, что тебе не все равно!
|
| But I don’t care about you
| Но я не забочусь о тебе
|
| Are a slut-butt
| шлюха
|
| So shut the fuck up
| Так что заткнись
|
| Keep your mouth shut
| Держи рот на замке
|
| Slut what the fuck?!
| Шлюха, какого хрена?!
|
| You are a slut-butt
| Ты шлюха
|
| So shut the fuck up
| Так что заткнись
|
| Keep your mouth shut
| Держи рот на замке
|
| Break it down motherfucker!
| Сломай его, ублюдок!
|
| I’m in every fucking city touching every fucking titty
| Я в каждом чертовом городе, трогаю каждую чертову грудь
|
| Sicker than terry schiavo, someone pull the fucking plug
| Хуже, чем Терри Шиаво, кто-нибудь вытащит гребаную вилку
|
| It’s like a beta gamma infa-red, and all that shit that you can’t see
| Это как бета-гамма инфа-красная и все такое дерьмо, которого не видно
|
| Better watch your fucking girlfriend, shes been talking to me, ha-hahaha!
| Лучше понаблюдай за своей чертовой девушкой, она говорила со мной, ха-ха-ха!
|
| Breaking all the rules
| Нарушение всех правил
|
| Ruining families
| Разрушение семей
|
| Running from the law
| Бегство от закона
|
| The pigs are after me!
| Свиньи преследуют меня!
|
| Breaking all the rules
| Нарушение всех правил
|
| What does it matter to you?
| Какое это имеет значение для вас?
|
| Mind your own fucking business and leave us kids alone
| Займитесь своим гребаным делом и оставьте нас, детей, в покое
|
| Breaking all the rules
| Нарушение всех правил
|
| Running from the law
| Бегство от закона
|
| Breaking all the rules
| Нарушение всех правил
|
| Mind your own fucking business and leave us kids alone
| Займитесь своим гребаным делом и оставьте нас, детей, в покое
|
| Just another day in the life
| Просто еще один день в жизни
|
| Trying to make ends meet, and trying to stay high
| Пытаясь свести концы с концами и пытаясь оставаться на высоте
|
| Ambitions used in a life of crime
| Амбиции, используемые в преступной жизни
|
| How can you blame us now?
| Как вы можете винить нас сейчас?
|
| Oh! | Ой! |
| The boys are in town and you can bet your bottom dollar
| Мальчики в городе, и вы можете поспорить на свой последний доллар
|
| That tonight some shit is gonna be going down
| Что сегодня вечером будет какое-то дерьмо
|
| Put a leash on your girlfriend — she’s already on her knees
| Привяжите свою девушку к поводку — она уже стоит на коленях
|
| Someone help me decipher this puzzle, the pieces are wet with your blood, x2
| Кто-нибудь, помогите мне разгадать эту загадку, кусочки мокры от вашей крови, x2
|
| Lets put the pieces together, damaged we are from the fall
| Давайте сложим кусочки вместе, мы повреждены от падения
|
| It like no matter what I say or do, my head is stuck on you
| Неважно, что я говорю или делаю, моя голова застряла на тебе
|
| But the thought of you still makes me fucking sick
| Но от мысли о тебе меня все еще тошнит
|
| Right down on her knees | Прямо на коленях |