| I said I never gave a fuck. | Я сказал, что мне плевать. |
| I’ll be the first one to let you know again.
| Я снова буду первым, кто сообщит вам об этом.
|
| Things will never change unless this world comes to an end.
| Вещи никогда не изменятся, пока этому миру не придет конец.
|
| I’m sick and twisted and you’re the one to blame.
| Я болен и искривлен, и ты виноват.
|
| Sex drugs and violence go hand in hand with fame.
| Секс-наркотики и насилие идут рука об руку со славой.
|
| So who wants to be my next victim today? | Итак, кто хочет стать моей следующей жертвой сегодня? |
| here goes nothing.
| тут ничего не происходит.
|
| I’m out for the kill. | Я готов убивать. |
| for the kill.
| для убийства.
|
| Another day another dollar sigh. | Еще один день, еще один вздох доллара. |
| so who’s next in line? | так кто следующий в очереди? |
| raise your hand.
| подними свою руку.
|
| If were already in hell who cares? | Если уже были в аду, кого это волнует? |
| were all eternally fucked.
| все были вечно ебанутые.
|
| And if you never gave a fuck. | И если вам никогда не было похуй. |
| I need to hear you scream these words until the
| Мне нужно услышать, как ты кричишь эти слова, пока
|
| end.
| конец.
|
| I am a villain oh yeah. | Я злодей, о да. |
| we are all a part of the same big picture.
| мы все являемся частью одной большой картины.
|
| There is strength in number and if we all stick together we can take over the
| Сила в количестве, и если мы все будем держаться вместе, мы сможем захватить
|
| world we are
| мир мы
|
| The missing pieces and were the only ones who can determine our fate.
| Недостающие осколки и были единственными, кто мог определить нашу судьбу.
|
| Jump. | Прыгать. |
| everybody doubted me I never gave a fuck.
| все сомневались во мне, я никогда не трахался.
|
| Another day another dollar I never relied on luck.
| Еще один день, еще один доллар. Я никогда не полагался на удачу.
|
| And when the day is finally here and everything is said and done.
| И когда день, наконец, здесь, и все сказано и сделано.
|
| I’ll put my middle fingers up cause I proved everybody wrong. | Я подниму средний палец вверх, потому что я доказал, что все ошибаются. |
| we bring the
| мы приносим
|
| motherfucking heat.
| чертова жара.
|
| Yeah! | Ага! |
| we bring the motherfucking heat. | мы несем чертову жару. |
| don’t be alarmed we wont be long.
| не пугайтесь, мы ненадолго.
|
| Its okay. | Все нормально. |
| this wont hurt. | это не повредит. |
| sit back and smile with me sex drugs and violence
| откиньтесь на спинку кресла и улыбнитесь вместе со мной секс-наркотики и насилие
|
| baby sex drugs and violence! | детские секс-наркотики и насилие! |