| Well, it was Saturday night and it was getting kinda late
| Ну, это был вечер субботы, и было уже поздно.
|
| Willie said I got to get my head on straight
| Вилли сказал, что мне нужно привести голову в порядок
|
| He went down to the poolroom and made him a buy
| Он спустился в бильярдную и сделал ему покупку
|
| From an undercover agent in the FBI
| От агента под прикрытием в ФБР
|
| He said police, police
| Он сказал, полиция, полиция
|
| Gimme a chance
| Дай мне шанс
|
| I’m a victim of a circumstance
| Я жертва обстоятельств
|
| Take these handcuffs offa my hands
| Сними эти наручники с моих рук
|
| Have a little mercy Mr. Policeman
| Проявите немного милосердия, мистер Полицейский.
|
| It’s a sad situation but it ain’t no crime
| Это печальная ситуация, но это не преступление
|
| Being in the wrong place at the wrong time
| Оказаться не в том месте не в то время
|
| Can’t ever tell when it might be you
| Никогда не могу сказать, когда это может быть ты
|
| Tellin' hard luck stories to the man in blue
| Рассказывать истории о неудачах человеку в синем
|
| Singin' police, police
| Поющая полиция, полиция
|
| Gimme a chance
| Дай мне шанс
|
| I’m a victim of a circumstance
| Я жертва обстоятельств
|
| Take these handcuffs offa my hands
| Сними эти наручники с моих рук
|
| Have a little mercy Mr. Policeman
| Проявите немного милосердия, мистер Полицейский.
|
| Well, it don’t really matter if you’re right or wrong
| Ну, на самом деле не имеет значения, правы вы или нет
|
| When the man says «go,"you're as good as gone
| Когда мужчина говорит «иди», ты все равно что ушел
|
| So keep on singing, what you got to lose
| Так что продолжайте петь, что вы должны потерять
|
| Give it one more chorus of the Police Blues
| Дайте ему еще один припев полицейского блюза
|
| It goes: police, police
| Это: полиция, полиция
|
| Gimme a chance
| Дай мне шанс
|
| I’m a victim of a circumstance
| Я жертва обстоятельств
|
| Take these handcuffs from my hands
| Сними эти наручники с моих рук
|
| Have a little mercy Mr. Policeman
| Проявите немного милосердия, мистер Полицейский.
|
| Police, police
| Полиция, полиция
|
| Gimme a chance
| Дай мне шанс
|
| I’m a victim of a circumstance
| Я жертва обстоятельств
|
| Take these handcuffs from my hands
| Сними эти наручники с моих рук
|
| Please, have mercy
| Пожалуйста, помилуй
|
| Mr. Policeman | Мистер Полицейский |