| I hate the blues
| я ненавижу блюз
|
| I hate the blues
| я ненавижу блюз
|
| Play me something I can cloud nine to
| Сыграй мне что-нибудь, что я могу сделать с девятью облаками.
|
| 'Cause I hate the blues
| Потому что я ненавижу блюз
|
| Crank it up
| Включите его
|
| And give it to me funky
| И дай мне это в стиле фанк
|
| Leave them blues alone
| Оставь их блюз в покое
|
| I’ve been in the mood for something optimistic
| Я был в настроении для чего-то оптимистичного
|
| We’ve been down too long
| Мы были слишком долго
|
| Happy songs
| Веселые песни
|
| We all need 'em
| Нам всем они нужны
|
| We’ve been down too long
| Мы были слишком долго
|
| Happy, happy songs
| Веселые, веселые песни
|
| You can’t beat 'em
| Вы не можете победить их
|
| Make somebody want to sing along
| Заставьте кого-нибудь подпевать
|
| Sing along
| Подпевайте
|
| I hate the blues, don’t you?
| Я ненавижу блюз, а ты?
|
| I hate the blues
| я ненавижу блюз
|
| Play me something I can cloud nine to
| Сыграй мне что-нибудь, что я могу сделать с девятью облаками.
|
| I’m sick and tired of the blues
| Я устал от блюза
|
| I’m tired of rain songs and pain songs
| Я устал от песен дождя и песен боли
|
| And blow out your brain songs
| И взорвать свои мозговые песни
|
| And songs about going to lose
| И песни о проигрыше
|
| I hate broken heart songs and torn apart songs
| Я ненавижу песни разбитого сердца и разорванные песни
|
| And fell off the chart songs
| И выпали из хит-парада песни
|
| I just ain’t in the mood
| я просто не в настроении
|
| I hate the blues
| я ненавижу блюз
|
| Yes, I hate the blues
| Да, я ненавижу блюз
|
| So come on boys and play a good time song
| Так что давай, мальчики, и сыграй веселую песню
|
| Hey, give me something we could cloud nine on
| Эй, дай мне что-нибудь, на чем мы могли бы облаке девять
|
| Kinda makes you want to sing along like
| Своего рода заставляет вас хотеть подпевать, как
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| You know my baby, she won’t let me in
| Ты знаешь мою малышку, она меня не пустит
|
| I gotta few pennies, think I’ll buy myself a bottle of gin
| У меня есть несколько копеек, думаю, я куплю себе бутылку джина
|
| Then I’m gonna call up my buddies on the telephone and say
| Тогда я позвоню своим приятелям по телефону и скажу
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Ain’t no harm, take a little taste
| Ничего страшного, попробуй немного
|
| Just don’t lose your cool and start messin' up the man’s place
| Просто не теряй хладнокровия и не начинай портить мужское место
|
| Ain’t no harm, take a little nip
| Ничего страшного, откуси немного
|
| Just don’t fall down and bust your lip
| Только не падай и не разбивай губу
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned, ooh yeah
| Давай накуримся, о да
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| You know I work so hard all day long
| Вы знаете, я так много работаю весь день
|
| Seem like everything I try to do
| Похоже, все, что я пытаюсь сделать
|
| Always turns out wrong
| Всегда получается неправильно
|
| That’s why I wanna stop by on my way home and say
| Вот почему я хочу зайти по дороге домой и сказать
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned
| Давай накуримся
|
| Let’s go get stoned, ooh, hoo, hoo
| Давай накуримся, ох, ху, ху
|
| Let’s go get stoned | Давай накуримся |