| Forty days and forty nights
| Сорок дней и сорок ночей
|
| We changed the water into wine
| Мы превратили воду в вино
|
| Everybody was getting tight
| Всем было тесно
|
| They was thinking about
| Они думали о
|
| All those good old times
| Все эти старые добрые времена
|
| But
| Но
|
| All my life, I’ve been thrown to the wind
| Всю жизнь меня бросало на ветер
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| God it seems like a foreign land
| Боже, это похоже на чужую землю
|
| That I’ll never see again
| Что я больше никогда не увижу
|
| Mary, Jesus is here again
| Мария, Иисус снова здесь
|
| Got that strange California grin
| Получил эту странную калифорнийскую ухмылку
|
| He looked at me, as he closed his eyes
| Он посмотрел на меня, когда закрыл глаза
|
| Said daddy, I might not be comimg back here
| Сказал папа, может быть, я не вернусь сюда
|
| For a while
| Некоторое время
|
| But
| Но
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| I’ve been looking for the one
| Я искал тот
|
| Who could unlock that door
| Кто мог открыть эту дверь
|
| And let me see that southern light
| И позвольте мне увидеть этот южный свет
|
| Once more
| Еще раз
|
| Just, once more
| Просто, еще раз
|
| Oooh, all my life
| Ооо, всю мою жизнь
|
| I’ve been waiting for that day
| Я ждал этого дня
|
| When I could hear my father’s voice
| Когда я мог слышать голос моего отца
|
| See them old pearly gates
| Увидь их старые жемчужные ворота
|
| Lift up my head and sail away
| Подними мою голову и уплыви
|
| I wanna sail away, sail away
| Я хочу уплыть, уплыть
|
| Sail away | Уплыть |