Перевод текста песни 9 MM - Ati242, Massaka

9 MM - Ati242, Massaka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 9 MM , исполнителя -Ati242
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.06.2021
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

9 MM (оригинал)9 MM (перевод)
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpeler Кровь и пот на мне, суки на мне
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpeler Кровь и пот на мне, суки на мне
Rap’te kepenk kapalı, semtte koğuş anladın? Ставня закрыта в рэп, палата по соседству, понимаете?
Çakal sürüyle geze, kurt yalnızlıktan güç alır Шакал путешествует со стаей, волк черпает силы в одиночестве
Senin baba parası yendi ekmek arası Деньги твоего отца были избиты
Bi' çok rapçi anlattı çaldı çok gangsta havası Многие рэперы рассказали и украли много гангста-флюидов
Dar sokaklar arası koştur bul yol kaslanasın Бегите по узким улочкам и найдите дорогу, чтобы стать сильнее
Oradan bizi taradın yedin bitirdin yarasın Ты просканировал нас оттуда, ты поел, ты готов
Sok cebine kanası kolpa boş konuşmayasın Положите его в карман, чтобы не говорить глупости
Abin kimse arasın «Çakır» alsın ara gazı Пусть твой брат позвонит "Чакыр" и принесет газ газ
Kalkındık ağlamadık dört duvarla baş başa Мы развивались, мы не плакали, наедине с четырьмя стенами
Kaçıncıdır aramış açmamışız bak yavşağa Сколько раз мы звонили, мы не брали трубку, посмотрите на чувака
Haklıydık yanılmadık, koymadık hiç taş taşa Мы были правы, мы не ошиблись, мы не закрепили это в камне.
«Liman Mahallesi» puşt, bozdu sorma kaç faça Засранец «Лиман Махаллеси», не спрашивай, сколько фасадов
Rapler zincir alt alta, Kreuzberg’den ta Antalya Цепочка рэпов один под другим, от Кройцберга до Анталии
Kardeşlerle yanyana, icraat çok yok tantana Бок о бок с братьями, не так много фанфар
Sorsan herkes bam bam bam, sorsan hepsi Montana Если вы спросите всех, бам, бам, бам, если вы спросите, это все Монтана
Burda gözler kapkara, fallar kan Ati Massaka Здесь глаза черные, судьба - кровь, Ати Массака
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpeler Кровь и пот на мне, суки на мне
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpeler (36) Кровь и пот на мне, суки на мне (36)
Yeah, aynen Ati bunlara yarımız yeter Да, верно, Ати, этого наполовину достаточно.
Renkli günleri ezer, bizi kollar keder Он сокрушает красочные дни, грусть, которая нас накрывает.
Gün yüzü görmüş insan bu dünyayı çeker Человек, увидевший солнце, притягивает этот мир
Yeah, dinle, çekil Да, слушай, выходи
Gel, ah, dondu kan Давай, ах, застывшая кровь
Yeniden doğdum bittiği an Я рожден снова, когда все закончится
Hazırız cephane şimdi tam Мы готовы, теперь патроны полны
Bu yoldan dönersem çıksın can Если я сверну с этой дороги, выпусти ее
Yeni başlıyoz sen bitti san Мы только начинаем, думаю, все кончено.
Gerek yok kalabalık izdiham Нет необходимости в переполненной давке
Karanlıklar da bi' imtihan Темнота также является испытанием
Anladım melekler gittiği an Я понял момент, когда ангелы ушли
Git o kekolara söyle (Bu işler böyle) Иди, скажи этим кексам (вот как это работает)
Mafya gibi intikam месть как мафия
Semtten dünyaya istilam Мое вторжение из района в мир
Listeden sil, hepsi pan Удалить из списка, все панорамировать
(Gel tek tek) Kanlı meslek (Приходите по одному) Кровавая профессия
Adam diye dolaşan hepsi gevşek Все свободно вокруг человека
Gördüğün film değil hepsi gerçek Это не фильм, который вы видите, это все реально
Sigarayı yolla ciğere çek çek Отправить сигарету в легкие
Sana söylemiştim intikamım var Я сказал тебе, что отомстил
Gece yağacak kar daralacak mı var, ah Будет ли ночью падать снег, ах
Dört yanda hain var göz yaşa bakmak yok Кругом предатели, без слез
Git ve canı al, ah Иди и возьми жизнь, ах
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpeler Кровь и пот на мне, суки на мне
9 MM belde sokakta gezme tek 9-миллиметровая городская улица только для пешеходов
Söylesin bak kardeşler ateşlendi kaç sefer Скажите, братцы, сколько раз стреляли?
Kessin gözün gazla gel, çok laf yapma müptezel Закрой глаза, давай с газом, не болтай слишком много, идиот
Üstüm başım kan ve ter, dört bir yanım kahpelerКровь и пот на мне, суки на мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: