| Tendré tu corazón
| Я буду иметь твое сердце
|
| Dije con el bisturí en la mano
| Я сказал со скальпелем в руке
|
| Lo colgaré en mi cuello
| Я повешу его на шею
|
| Sangrando latirá cerca del mío
| Кровотечение будет бить близко к моему
|
| Tu alma pondré en un castillo
| Твою душу я положу в замок
|
| Murallas, fosos, dragones
| стены, рвы, драконы
|
| Para que seas solo mío
| Чтобы ты был только моим
|
| Prisionero bajo llave de mi hastío
| Запертый узник моей скуки
|
| Haz de tripas corazón
| сделай мужество сердце
|
| Pues te aferraré y te llevaré
| Хорошо, я схвачу тебя и понесу
|
| Hasta el fondo del volcán
| На дно вулкана
|
| Haz de tripas corazón
| сделай мужество сердце
|
| Pues te quemaré, te derretiré
| Что ж, я сожгу тебя, я расплавлю тебя
|
| Y fundirnos como lava ardiente
| И растаять, как горящая лава
|
| Te haré una transfusión
| я сделаю тебе переливание
|
| Para sincronizar nuestros latidos
| Чтобы синхронизировать наше сердцебиение
|
| Y seré tu siamés
| И я буду твоим сиамцем
|
| Me volveré tu apéndice amor mío
| я стану твоим придатком моя любовь
|
| Te cortaré los labios
| я порежу тебе губы
|
| Monopolizaré todos tus besos
| Я монополизирую все твои поцелуи
|
| Para no sentir celos
| Чтобы не ревновать
|
| Y poder ser la única en tu cuerpo
| И быть единственным в своем теле
|
| Haz de tripas corazón
| сделай мужество сердце
|
| Pues te aferraré y te llevaré
| Хорошо, я схвачу тебя и понесу
|
| Hasta el fondo del volcán
| На дно вулкана
|
| Haz de tripas corazón
| сделай мужество сердце
|
| Pues te quemaré, te derretiré
| Что ж, я сожгу тебя, я расплавлю тебя
|
| Y fundirnos como lava ardiente
| И растаять, как горящая лава
|
| Te compraré un bozal
| я куплю тебе намордник
|
| Te sacaré a pasear con mi correa
| Я возьму тебя на прогулку на поводке
|
| Te voy a hipnotizar
| я собираюсь загипнотизировать тебя
|
| A la cuenta de tres serás mi esclavo
| На счет три ты будешь моим рабом
|
| Perderé la razón
| я сойду с ума
|
| Entregaré el pudor y la decencia
| Я доставлю скромность и порядочность
|
| Si acaso tu me dejas
| если ты оставишь меня
|
| Te seguiré por aire mar y tierra | Я буду следовать за тобой по воздуху, морю и земле |