| Candela (оригинал) | Свеча (перевод) |
|---|---|
| El sol calienta sin piedad | Солнце безжалостно греет |
| las vboras se alebrestan | змеи радуются |
| Cupido afila su pual | Купидон точит свой кинжал |
| y las hormigas se matan | и муравьи убивают друг друга |
| Deja ya la pereza | Оставьте лень |
| mira que me tienes tensa | смотри, ты меня напрягаешь |
| mi piel es pura tibieza | моя кожа - чистое тепло |
| eche pues ya pa’la pieza | возьми это сейчас за кусок |
| Eres candela, que quema | Ты свеча, которая горит |
| eres la sangre que hierve | ты кровь, которая кипит |
| Mi cuerpo todo irradia ardor | Все мое тело излучает горение |
| ser por la insolacin | быть для солнечного удара |
| o tal vez sea el boroj | или, может быть, это Борой |
| o el coctel de camarn | или коктейль из креветок |
| Deja ya la pereza | Оставьте лень |
| mira que me tienes tensa | смотри, ты меня напрягаешь |
| mi piel es pura tibieza | моя кожа - чистое тепло |
| eche pues ya pa’la pieza | возьми это сейчас за кусок |
| Eres candela, que quema | Ты свеча, которая горит |
| eres la sangre que hierve | ты кровь, которая кипит |
