| Tried and true was my image of you
| Проверено и верно было мое представление о тебе
|
| So erase all the truth and take me back to Ms. Leading
| Так что сотри всю правду и верни меня к мисс Ведущий.
|
| Bravo, you had me at hello
| Браво, ты меня приветствовал
|
| The only way to explain yourself
| Единственный способ объяснить себя
|
| Is you’re a saint among men in the eyes of a tyrant
| Ты святой среди людей в глазах тирана
|
| Was I a part of you? | Был ли я частью тебя? |
| Were you a part of me?
| Ты был частью меня?
|
| Time and time again we’re running on empty
| Снова и снова мы работаем на пустом месте
|
| Was I a part of you? | Был ли я частью тебя? |
| Were you a part of me?
| Ты был частью меня?
|
| I’m off this broken ride, I can see clearly
| Я сошла с этой сломанной поездки, я ясно вижу
|
| Whoa, you lied from the start
| Вау, ты солгал с самого начала
|
| The sky could fall down, and you could never see it coming
| Небо может упасть, и ты никогда не увидишь, как оно приближается.
|
| Whoa, take me back to the start
| Вау, верни меня к началу
|
| So I can turn around, and walk the other way
| Так что я могу развернуться и пойти другим путем
|
| You severed all the faith in me
| Ты разорвал всю веру во мне
|
| When all I needed was loyalty
| Когда все, что мне было нужно, это верность
|
| Over and over again you lied to me
| Снова и снова ты лгал мне
|
| I don’t need your loyalty
| Мне не нужна твоя лояльность
|
| Nobody knows what it means to be
| Никто не знает, что значит быть
|
| A part of this and now is not the time to start asking
| Часть этого и сейчас не время начинать спрашивать
|
| Girl you don’t want to know
| Девушка, которую ты не хочешь знать
|
| What happens when the lights go low and you lose your soul
| Что происходит, когда свет гаснет, и вы теряете свою душу
|
| Was I a part of you? | Был ли я частью тебя? |
| Were you a part of me?
| Ты был частью меня?
|
| Time and time again we’re running on empty
| Снова и снова мы работаем на пустом месте
|
| Was I a part of you? | Был ли я частью тебя? |
| Were you a part of me?
| Ты был частью меня?
|
| I’m off this broken ride, I can see clearly
| Я сошла с этой сломанной поездки, я ясно вижу
|
| Whoa, you lied from the start
| Вау, ты солгал с самого начала
|
| The sky could fall down, and you could never see it coming
| Небо может упасть, и ты никогда не увидишь, как оно приближается.
|
| Whoa, take me back to the start
| Вау, верни меня к началу
|
| So I can turn around, and walk the other way
| Так что я могу развернуться и пойти другим путем
|
| You severed all the faith in me
| Ты разорвал всю веру во мне
|
| When all I needed was loyalty
| Когда все, что мне было нужно, это верность
|
| Over and over again you lied to me
| Снова и снова ты лгал мне
|
| Here’s to heart. | Вот к сердцу. |
| As I disengage from this counter part
| Когда я отказываюсь от этой ответной части
|
| I’ll leave you with this token of my regret
| Я оставлю вас с этим знаком моего сожаления
|
| Whoa, you lied from the start
| Вау, ты солгал с самого начала
|
| The sky could fall down, and you could never see it coming
| Небо может упасть, и ты никогда не увидишь, как оно приближается.
|
| Whoa, take me back to the start
| Вау, верни меня к началу
|
| So I can turn around, and walk the other way | Так что я могу развернуться и пойти другим путем |