| Je ne veux pas faire de politique
| не хочу заниматься политикой
|
| Ma mission est artistique…
| Моя миссия артистична...
|
| Si je te dis
| если я скажу тебе
|
| Qu’il y a encore des esclaves aujourd’hui
| Что есть еще рабы сегодня
|
| Sur cette Terre et peut-être même dans ton pays
| На этой Земле и, может быть, даже в вашей стране
|
| Des personnes qui ont le droit de vie ou de mort sur d’autres
| Люди, имеющие право на жизнь или смерть перед другими
|
| Autrement dit droit de propriété sur autrui
| Другими словами, право собственности на других
|
| Historique: 1769
| История: 1769 г.
|
| Abolition de l’esclavage en Pennsylvanie
| Отмена рабства в Пенсильвании
|
| C’est dit, c’est écrit
| Сказано, написано
|
| Pourtant Iqbal Massih
| И все же Икбал Массих
|
| Ne l’a pas vécu ainsi
| Такого не испытывал
|
| Vendu à l'âge de 4 ans
| Продается в возрасте 4 лет
|
| Par ses parents
| Его родители
|
| Au Pakistan
| В Пакистане
|
| Il avait réussi à s’affranchir de sa condition d’enfant esclave
| Ему удалось освободиться от своего положения ребенка-раба.
|
| Et milité pour les enfants
| И агитировала за детей
|
| Pour le droit des enfants
| За права детей
|
| Contre l’exploitation des enfants
| Против эксплуатации детей
|
| Le 20 avril 95
| 20 апреля 95 г.
|
| Il fut assassiné à l'âge de 12 ans
| Он был убит в возрасте 12 лет
|
| Quoi, t’es surpris, là?
| Что, ты тут удивлен?
|
| Tu ne savais pas ça?
| Разве ты этого не знал?
|
| On ne t’a pas dit que beaucoup de jeunes filles au Bangladesh sont destinées
| Мы не говорили вам, что многим молодым девушкам в Бангладеш суждено
|
| A des bordels indiens et pakistanais?
| В индийские и пакистанские бордели?
|
| On ne t’a pas dit que les jeunes garçons au Bangladesh ont aussi leur destinée?
| Разве мы не говорили вам, что у юношей в Бангладеш тоже есть своя судьба?
|
| Dans les pays du Golfe pour les courses de chameaux ils ont besoin de jockeys…
| В странах Персидского залива для верблюжьих бегов нужны жокеи...
|
| Des femmes, des hommes, des enfants sont exploités
| Женщины, мужчины, дети эксплуатируются
|
| Punis, torturés et mis à mort en toute impunité
| Безнаказанно наказаны, подвергнуты пыткам и казнены
|
| Et persiste l’esclavage de castes en Mauritanie
| И сохраняется кастовое рабство в Мавритании
|
| Va vérifier par toi même si tu ne crois pas en ce que je dis!
| Иди проверь сам, если не веришь тому, что я говорю!
|
| Au Soudan le gouvernement islamiste du Nord à réduit
| В Судане исламистское правительство на севере сократило
|
| 30 000 chrétiens animistes en esclavage de guerre aussi
| 30 000 христиан-анимистов также находятся в военном рабстве.
|
| L’esclavage pour dette est en vigueur dans toute l’Asie
| Долговое рабство свирепствует по всей Азии
|
| Gangrène aussi l’Amérique Latine, Guatemala, Brésil et Colombie
| Также гангрена в Латинской Америке, Гватемале, Бразилии и Колумбии.
|
| Réveillez-vous ce n’est pas qu’une chanson
| Проснись, это не просто песня
|
| Esclave 2000 relève de la prise de position
| Раб 2000 падает под тумбу
|
| Réveillez-vous ce n’est pas qu’une chanson
| Проснись, это не просто песня
|
| Esclave 2000 relève de ta prise de position
| Раб 2000 попадает под твой стенд
|
| Esclave 2000 sont les enfants qu’on prostitue
| Раб 2000 - это дети, которых мы проститутки
|
| Esclave 2000 sont les petites bonnes aux visages perdus
| Рабыня 2000 — маленькие служанки с потерянными лицами
|
| Esclave 2000 sont les cris qu’on entend plus
| Раб 2000 - это крики, которые мы больше не слышим
|
| Etouffés par des lois qui cautionnent ce genre d’abus
| Задушены законами, которые оправдывают такого рода злоупотребления
|
| Esclave 2000 c’est derrière les ambassades
| Раб 2000 стоит за посольствами
|
| Esclave 2000 c’est derrière les palissades
| Раб 2000 за частоколом
|
| Esclave 2000 n’est pas une fiction
| Раб 2000 это не фантастика
|
| Des millions de concernés derrière des maisons
| Миллионы обеспокоены за домами
|
| On n’oublie pas que beaucoup de fortunes aujourd’hui fort respectables
| Мы не забываем, что многие очень солидные состояния сегодня
|
| Ont été montées à Bordeaux ou à Nantes sur la traîte des esclaves
| Поехали в Бордо или Нант на работорговлю
|
| Tu me diras «C'est le passé»
| Ты говоришь мне: «Это прошлое».
|
| Mais le passé se répercute
| Но прошлое отзывается
|
| Et aujourd’hui l’esclave n’est pas qu’enchaîné derrière une hutte
| И сегодня раб не только за хижиной прикован
|
| Même la justice française reste aveuglée
| Даже французское правосудие остается ослепленным
|
| Vas-y ressors du tiroir le dossier de Véronique Akobé!
| Давай, достань из ящика папку Вероник Акобе!
|
| L’esclavage moderne n’est pas reconnu par l’UNICEF!
| Современное рабство не признано ЮНИСЕФ!
|
| L’esclavage moderne n’est pas reconnu par l’UNESCO!
| Современное рабство не признано ЮНЕСКО!
|
| Sur le sujet, langue de bois
| По теме, язык в щеку
|
| Il vaut mieux pas
| Лучше не
|
| S’attirer la foudre d’une bonne cinquantaine d'états
| Чтобы привлечь молнии добрых пятидесяти штатов
|
| Membres des Nations Unies
| Члены Организации Объединенных Наций
|
| De toute façon le sujet n’intéresse ni
| Да и тема не интересна
|
| Amnesty
| Амнистия
|
| Ni la fondation de France ni
| Ни основание Франции, ни
|
| France Liberté de Madame Mitterrand
| Свобода Франции мадам Миттеран
|
| Anti Slavery est la seule assos qui va de l’avant
| Борьба с рабством — единственная ассоциация, двигающаяся вперед
|
| Sur le sujet «big up» !
| По теме "большое дело"!
|
| Obligé de la représenter
| Обязан представлять ее
|
| Pour qu’ils sachent que dans le HipHop, il y a des gens concernés !
| Чтобы они знали, что в хип-хопе есть люди!
|
| Esclave 2000 sont les enfants qu’on prostitue
| Раб 2000 - это дети, которых мы проститутки
|
| Esclave 2000 sont les petites bonnes aux visages perdus
| Рабыня 2000 — маленькие служанки с потерянными лицами
|
| Esclave 2000 sont les cris qu’on entend plus
| Раб 2000 - это крики, которые мы больше не слышим
|
| Étouffés par des lois qui cautionnent ce genre d’abus
| Задушены законами, которые оправдывают такого рода злоупотребления
|
| Esclave 2000 c’est derrière les ambassades
| Раб 2000 стоит за посольствами
|
| Esclave 2000 c’est derrière les palissades
| Раб 2000 за частоколом
|
| Esclave 2000 n’est pas une fiction
| Раб 2000 это не фантастика
|
| Des millions de concernés derrière des maisons
| Миллионы обеспокоены за домами
|
| Hey BBoy, BGirl
| Привет бибой, бигёрл
|
| Tu kiffes Adidas?
| Вам нравится Адидас?
|
| Reebok, Nike, tu kiffes aç?
| Reebok, Nike, вам это нравится?
|
| Le salaire annuel cumulé des 6500 employés
| Совокупная годовая заработная плата 6500 сотрудников
|
| Travaillant pour Nike en Thailande et en Corée du sud
| Работа в Nike в Таиланде и Южной Корее
|
| Equivaut à la moitié de ce que gagnaient les 13 membres
| Половина того, что заработали 13 участников
|
| Du directoire de la firme, dont j’affirme
| От правления фирмы, о которой я утверждаю
|
| Qu’une paire de chaussure vendue 400 francs
| Чем пара обуви продана за 400 франков
|
| Peut avoir généré un salaire de 70 centimes seulement
| Может получить зарплату всего 70 центов
|
| C’est ouf, non? | Это фу, правда? |
| C’est ouf, non?
| Это фу, правда?
|
| As-tu déjà entendu parler de Harry Wu? | Вы когда-нибудь слышали о Гарри Ву? |
| — Qui?
| - Кто?
|
| En tout cas la marque de jeans Levi’s
| Ни в коем случае марка джинсов Levi's
|
| A résilié 150 contrats d’un coup
| Разорвано 150 контрактов одновременно
|
| Avec la Chine ils n’avaient pas vu le vice
| С Китаем они не видели порока
|
| Tout était fabriqué par des prisonniers politiques
| Все сделали политзаключенные
|
| Lis les livres de Harry, tu verras, il te l''explique !
| Почитай книги Гарри, увидишь, он тебе все объясняет!
|
| Donc à mon tour je m’implique
| Так что, в свою очередь, я вмешиваюсь
|
| Comme Dominique Torres
| Как Доминик Торрес
|
| Respect à cette sœur grâce à laquelle on progresse !
| Респект этой сестре, благодаря которой мы развиваемся!
|
| On veut que tous les esclaves redeviennent des princes et des princesses
| Мы хотим, чтобы все рабы снова стали принцами и принцессами
|
| Et pour ça il ne faut pas faire preuve de faiblesse !
| А для этого нельзя показывать слабость!
|
| Esclave 2000 sont les enfants qu’on prostitue
| Раб 2000 - это дети, которых мы проститутки
|
| Esclave 2000 sont les petites bonnes aux visages perdus
| Рабыня 2000 — маленькие служанки с потерянными лицами
|
| Esclave 2000 sont les cris qu’on entend plus
| Раб 2000 - это крики, которые мы больше не слышим
|
| Etouffés par des lois qui cautionnent ce genre d’abus
| Задушены законами, которые оправдывают такого рода злоупотребления
|
| Esclave 2000 c’est derrière les ambassades
| Раб 2000 стоит за посольствами
|
| Esclave 2000 c’est derrière les palissades
| Раб 2000 за частоколом
|
| Esclave 2000 n’est pas une fiction
| Раб 2000 это не фантастика
|
| Des millions de concernés derrière des maisons | Миллионы обеспокоены за домами |