Перевод текста песни L'écologie: "sauvons la planète!" - Assassin

L'écologie: "sauvons la planète!" - Assassin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'écologie: "sauvons la planète!" , исполнителя -Assassin
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.1991
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLivinastro
L'écologie: "sauvons la planète!" (оригинал)L'écologie: "sauvons la planète!" (перевод)
Debout!Стоя!
Evaluez l’envergure des problèmes! Оцените масштаб проблем!
Ceci n’est pas une demande mais une demande pour que l’espoir revienne. Это не просьба, а просьба о надежде вернуться.
L’Homme organise sa destruction, Человек организует свое уничтожение,
Analysons la situation pour que vous puissiez comprendre ma vision. Давайте проанализируем ситуацию, чтобы вы могли понять мое видение.
Un trou dans la couche d’ozone. Дыра в озоновом слое.
Cela devient banal de parler de l’ozone mais sans elle personne n’est autonome. Стало обычным говорить об озоне, но без него никто не автономен.
Car l’ozone nous protège du soleil, Потому что озон защищает нас от солнца,
Et sans un radical changement dans les comportements, И без резкого изменения поведения,
Ni la prévention ni les conseils ne stopperont cette catastrophe naturelle. Ни профилактика, ни советы не остановят это стихийное бедствие.
Naturelle?Естественный?
Naturellement pas! Конечно нет!
Car les victimes sont les fautifs cette fois. Потому что на этот раз виноваты жертвы.
Comment ne pas respecter la nature? Как не уважать природу?
Sachant que si l’air est pur, il peut avoir un futur. Зная, что если воздух чистый, у него может быть будущее.
Mais déjà Mexico, Tokyo, New York agonisent, Но уже умирают Мексика, Токио, Нью-Йорк,
Et bientôt toute la planète sera compromise! И скоро вся планета будет скомпрометирована!
Prenez conscience, pensez à la prochaine génération, Осознайте, подумайте о следующем поколении,
Le futur de la planète dépend de notre éducation. Будущее планеты зависит от нашего образования.
Alors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous Так что подумайте дважды, это касается всех нас
Refrain хор
Etes-vous en accord avec les essais nucléaires?Вы согласны с ядерными испытаниями?
— NON! - НЕТУ!
Etes-vous en accord avec la pollution des mers?Вы согласны загрязнять моря?
— NON!- НЕТУ!
Appréciez-vous tous les déchets dans l’atmosphère?Вы цените весь мусор в атмосфере?
— NON! - НЕТУ!
Sauvons la terre!Спасти Землю!
Sauvons la terre! Спасти Землю!
Je crois en l’homme et l’homme doit croire en sa planète!Я верю в человека, а человек должен верить в свою планету!
— YEAH - ДА УЖ
La nature est la vie, la vie n’est pas une conquête!Природа — это жизнь, жизнь — это не завоевание!
— NON! - НЕТУ!
Le progrès n’est pas contrôlé, voilà pourquoi bientôt l'échec! Прогресс не остановить, поэтому скоро провал!
Sauvons la planète!Спасти планету!
Sauvons la planète!Спасти планету!
Sauvons la planète! Спасти планету!
Comment pouvez-vous encore raser des forêts entières? Как можно все еще уничтожать целые леса?
En ayant pris conscience que l’oxygène Понимая, что кислород
Que l’on respire vient de l’arbre qui pousse dans la terre. То, что мы дышим, исходит от дерева, растущего в земле.
Pourquoi les grandes puissances ne versent-elles pas Почему великие державы не платят
Une rente pour les pays aux ressources vitales économiquement au plus bas? Рента для стран с жизненно важными ресурсами экономически на дне?
Pourquoi l’armée continue ses essais nucléaires Почему армия продолжает свои ядерные испытания
Tuant, on le sait, toute une vie au fond des mers? Убить, как известно, целую жизнь на дне моря?
D’abord un trou dans l’atmosphère puis le non-respect de l’environnement Сначала дыра в атмосфере, потом неуважение к окружающей среде
Par les puissances qui détiennent le monopole de l’argent. Силами, обладающими монополией на деньги.
L’industrie mondiale est coupable!Виновата мировая индустрия!
De l’usine nucléaire de Tchernobyl От Чернобыльской АЭС
À la constante disparition de la mer d’Aral, С постоянным исчезновением Аральского моря,
De la forêt de l’Amazonie à leur putain d'économie qui régit la vie de tant deОт амазонских лесов до их гребаной экономики, которая управляет жизнями стольких людей.
pays. страна.
La disparition animales est le fruit de ces conneries. Исчезновение животных — плод этой ерунды.
Alors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous Так что подумайте дважды, это касается всех нас
Refrain хор
En guise de conclusion, le boss entre en action. В заключение в дело вступает босс.
À cela une seule raison: exorciser les bienfaits et méfaits Для этого есть только одна причина: изгнать пользу и вред
Des deux enfers verts, dont nous sommes tributaires Из двух зеленых адов, от которых мы зависим
La boulimie monétaire, qui de la manière la plus sommaire Денежная булимия, которая самым обобщенным образом
Sape, saccage le patrimoine planétaire Подрыв, разграбление планетарного наследия
Au nom d’un progrès dont nous payons les frais. Во имя прогресса, расходы на который мы оплачиваем.
Je ne fais donc qu’exprimer un pessimisme viril Так что я просто выражаю мужской пессимизм
Afin que les notions d’air pur et verdure Чтоб понятия чистый воздух и зелень
Ne soient pas obscures pour les générations futures.Не оставайтесь неизвестными для будущих поколений.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: