| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| Say Minnie! | Скажи Минни! |
| Where you going?
| Куда ты идешь?
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| What you want, Kansas Joe?
| Чего ты хочешь, Канзас Джо?
|
| I’m going to the mill; | я иду на мельницу; |
| what do you think?
| что ты думаешь?
|
| Have my corn ground
| Возьми мою кукурузную муку
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| For what?
| За что?
|
| Ahw, that old mill is done broke down
| Ах, эта старая мельница сломалась
|
| I’m just from down there
| Я только что оттуда
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| How do you know?
| Откуда вы знаете?
|
| Ahw, and it broke you down
| Ах, и это сломало тебя
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| Ahw, no, I went to get my corn ground
| Ах, нет, я пошел за кукурузой
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| Yeah, it done broke down)
| Ага, сломался)
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| Done broke down?
| Сломался?
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| Can’t get no grinding, tell me what’s the matter with the mill
| Не получается помола, подскажите, что с мельницей
|
| Well, I had a little corn, I put it in a sack
| Ну, у меня было немного кукурузы, я положил ее в мешок
|
| Brought it to the mill and come right back
| Принес на мельницу и сразу вернулся
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| I can’t get no grinding
| Я не могу не шлифовать
|
| Tell me what’s the matter with the mill
| Скажи мне, что случилось с мельницей
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| Ahw, grind it
| Ааа, помолчи
|
| Now listen here folks, I don’t want no stuff
| Теперь послушайте, ребята, я ничего не хочу
|
| You can’t bring me my meal, bring me the husks1
| Ты не можешь принести мне мою еду, принеси мне шелуху1
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| I can’t get no grinding
| Я не могу не шлифовать
|
| Tell me what’s the matter with the mill
| Скажи мне, что случилось с мельницей
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| Memphis Minnie:
| Мемфис Минни:
|
| Well, my papa sat and cried, my brother did, too
| Ну, мой папа сидел и плакал, мой брат тоже
|
| They both been to the mill, they can’t get nothing to do
| Они оба были на мельнице, им нечего делать
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| I can’t get no grinding
| Я не могу не шлифовать
|
| Tell me what’s the matter with the mill
| Скажи мне, что случилось с мельницей
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| Now listen here folks, I want you to bear this in mind
| Теперь послушайте, ребята, я хочу, чтобы вы помнили об этом.
|
| If you’re going to the mill, you’re just losing time
| Если вы собираетесь на мельницу, вы просто теряете время
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| What’s the matter with the mill?
| Что не так с мельницей?
|
| I can’t get no grinding
| Я не могу не шлифовать
|
| Tell me what’s the matter with the mill
| Скажи мне, что случилось с мельницей
|
| Kansas Joe McCoy:
| Канзас Джо Маккой:
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| It done broke down
| Он сломался
|
| (spoken: Aww, grind it again) | (говорит: Ой, перемалывай снова) |