| My pappy said, «Son, you’re gonna drive me to drinkin'
| Мой папа сказал: «Сын, ты заставишь меня пить».
|
| If you don’t stop drivin' that Hot Rod Lincoln»
| Если ты не перестанешь водить этот Хот-Род Линкольн»
|
| Have you heard this story of the Hot Rod Race?
| Вы слышали эту историю о гонках на хот-родах?
|
| When the Fords and the Lincolns were settin' the pace
| Когда Форды и Линкольны задавали темп
|
| That story is true, I’m here to say
| Эта история правдива, я здесь, чтобы сказать
|
| 'Cause I was drivin' that Model A It’s got a Lincoln motor and it’s really souped up That Model A body makes it look like a pup
| Потому что я ездил на этой модели А. У нее двигатель Линкольна, и она действительно усилена. Тело модели А делает ее похожей на щенка.
|
| It’s got eight cylinders, and use them all
| У него восемь цилиндров, и используй их все
|
| Got overdrive, just won’t stall
| Получил овердрайв, просто не глохнет
|
| With four barrel carbs and a dual exhaust
| С четырьмя цилиндрическими углеводами и двойным выхлопом
|
| With four-eleven gears you can really get lost
| С четырьмя-одиннадцатью передачами действительно можно заблудиться
|
| Got safety tubes, but I ain’t scared
| Есть защитные трубки, но я не боюсь
|
| The brakes are good, tires fair
| Тормоза хорошие, резина хорошая
|
| We pulled out of San Pedro late one night
| Мы выехали из Сан-Педро поздно ночью
|
| The moon and the stars were shinin' bright
| Луна и звезды сияли ярко
|
| We was drivin' up on Grapevine Hill
| Мы ехали на Виноградной лозе
|
| Passing cars like they were standing still
| Проезжающие машины, как будто они стоят на месте
|
| All of a sudden in a wink of an eye
| Все внезапно в мгновение ока
|
| A Cadillac sedan passed us by
| Мимо нас проехал седан Cadillac
|
| I said, «Boys, that’s a mark for me»
| Я сказал: «Ребята, это оценка для меня»
|
| By then the tail light was all you could see
| К тому времени задний фонарь был всем, что вы могли видеть
|
| Now the fellas all ribbed me for bein' behind
| Теперь парни все ругали меня за то, что я отстал
|
| So I thought I’d make the Lincoln unwind
| Так что я решил раскрутить Линкольн
|
| Took my foot off the gas and man alive
| Снял ногу с газа и человек жив
|
| I shoved it on down into overdrive
| Я засунул его в овердрайв
|
| Well I wound it up to a hundred-and-ten
| Ну, я довел его до ста десяти
|
| My speedometer said that I’d hit top end
| Мой спидометр сказал, что я достиг максимума
|
| My foot was glued like lead to the floor
| Моя нога была приклеена к полу, как свинец
|
| That’s all there is, there ain’t no more
| Это все, что есть, больше нет
|
| Now the boys all thought I’d lost my sense
| Теперь мальчики все думали, что я потерял рассудок
|
| And telephone poles looked like a picket fence
| И телефонные столбы были похожи на частокол
|
| They said, «Slow down, I see spots
| Они сказали: «Помедленнее, я вижу пятна
|
| The lines on the road just look like dots»
| Линии на дороге выглядят как точки»
|
| We took a corner, sideswiped a truck
| Мы свернули за угол, обогнали грузовик
|
| And I crossed my fingers just for luck
| И я скрестил пальцы на удачу
|
| My fenders was clickin' the guardrail posts
| Мои крылья щелкали столбами ограждения
|
| And the guy beside me was white as a ghost
| А парень рядом со мной был белый как призрак
|
| Smoke was comin' from out of the back
| Дым шел из-за спины
|
| When I started to gain on that Cadillac
| Когда я начал выигрывать у этого Кадиллака
|
| I knew I could catch him and I thought I could pass
| Я знал, что смогу поймать его, и я думал, что смогу пройти
|
| Don’t you know by then we’d be low on gas
| Разве ты не знаешь, что к тому времени у нас будет мало бензина
|
| We had flames comin' from out of the side
| У нас было пламя, исходившее из-за стороны
|
| Even feel the tension, man, what a ride
| Даже почувствуй напряжение, чувак, какая поездка
|
| I said, «Look out, boys, I’ve got a license to fly»
| Я сказал: «Берегитесь, мальчики, у меня есть лицензия на полеты»
|
| And that Caddy pulled over and let us by Now all of a sudden she started to knockin'
| И эта Кэдди остановилась и пропустила нас. Теперь вдруг она начала стучать
|
| Down in the dips she started to rockin'
| В падении она начала качаться
|
| I looked in the mirror, red light was blinkin'
| Я посмотрел в зеркало, красный свет мигал
|
| The cops were after my Hot Rod Lincoln
| Копы преследовали мой Хот-Род Линкольн
|
| Well, they arrested me and they put me in jail
| Ну, они арестовали меня и посадили в тюрьму
|
| They called my pappy to throw my bail
| Они позвонили моему папе, чтобы бросить мой залог
|
| And he said, «Son, you’re gonna drive me to drinkin'
| И он сказал: «Сынок, ты заставишь меня пить».
|
| If you don’t stop drivin' that Hot Rod Lincoln» | Если ты не перестанешь водить этот Хот-Род Линкольн» |