| Wish You Were Here
| Хотелось бы, чтобы ты был здесь
|
| So, so you think you can tell
| Итак, вы думаете, что можете сказать
|
| Heaven from Hell, blue skies from pain?
| Рай из ада, синее небо от боли?
|
| Can you tell a green field
| Можете ли вы рассказать зеленое поле
|
| from a cold steel rail?
| из холодного стального рельса?
|
| A smile from a veil?
| Улыбка из-под вуали?
|
| Do you think you can tell?
| Как вы думаете, вы можете сказать?
|
| And did they get you to trade
| И они заставили вас торговать
|
| your heroes for ghosts?
| ваши герои для призраков?
|
| Hot ashes for trees?
| Горячая зола для деревьев?
|
| Hot air for a cool breeze?
| Горячий воздух вместо прохладного бриза?
|
| Cold comfort for change?
| Холодное утешение для перемен?
|
| And did you exchange a walk-on part
| И вы обменяли ходовую часть
|
| in the war for a lead-role in a cage?
| на войне за главную роль в клетке?
|
| How I wish, how I wish you were here.
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы ты был здесь.
|
| We’re just two lost souls
| Мы просто две потерянные души
|
| swimming in a fish bowl, year after year.
| плавание в аквариуме, год за годом.
|
| Running over the same old ground.
| Бег по той же старой земле.
|
| What have we found? | Что мы нашли? |
| The same old fears.
| Те же старые страхи.
|
| Wish you were here. | Хотелось бы, чтобы ты был здесь. |