| Maybe you’re late or you misplaced your ticket
| Возможно, вы опоздали или потеряли билет.
|
| We’re supposed to be on our way to happy endings
| Мы должны быть на пути к счастливому концу
|
| Somewhere we turned wrong
| Где-то мы ошиблись
|
| We seem to have lost our way
| Кажется, мы сбились с пути
|
| ‘Cause the simple shit, we can’t even agree with it
| Потому что простое дерьмо, мы даже не можем с этим согласиться
|
| Every argument turns to us splitting
| Каждый аргумент превращается в раскол
|
| Then you say that you’re leaving
| Затем вы говорите, что уходите
|
| When you know that you should stay
| Когда ты знаешь, что должен остаться
|
| I could’ve sworn this love shit was easy
| Я мог бы поклясться, что это любовное дерьмо было легким
|
| Well, that’s what the books say
| Ну так в книгах написано
|
| They don’t tell you when you’re a little girl
| Они не говорят тебе, когда ты маленькая девочка
|
| It won’t quite work out that way
| Это не совсем так
|
| And I, think we missed the love train
| И я думаю, что мы пропустили поезд любви
|
| And baby I, say we need to start all over again
| И, детка, я говорю, что нам нужно начать все сначала
|
| The next one’s the last one
| Следующий последний
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m missing the quickies and days on the weekends
| Я скучаю по халтурам и дням на выходных
|
| We’d be laughing for hours and loving the days in
| Мы бы смеялись часами и любили дни в
|
| What happened to us? | Что случилось с нами? |
| I wanna be that way again
| Я хочу снова быть таким
|
| Until pride came along and we got complicated
| Пока не появилась гордость, и мы не усложнились
|
| And we both said some things but didn’t mean it
| И мы оба сказали что-то, но не имели этого в виду.
|
| What happened to love? | Что случилось с любовью? |
| I know our hearts will mend
| Я знаю, что наши сердца исправятся
|
| I could’ve sworn this love shit was easy
| Я мог бы поклясться, что это любовное дерьмо было легким
|
| Well, that’s what the books say
| Ну так в книгах написано
|
| They don’t tell you when you’re a little girl
| Они не говорят тебе, когда ты маленькая девочка
|
| It won’t quite work out that way
| Это не совсем так
|
| And I, think we missed the love train
| И я думаю, что мы пропустили поезд любви
|
| And baby I, say we need to start all over again
| И, детка, я говорю, что нам нужно начать все сначала
|
| The next one’s the last one
| Следующий последний
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| Pack your bag, you only need one
| Собирай сумку, тебе нужна только одна
|
| Leave the others in the past
| Оставьте других в прошлом
|
| ‘Cause they don’t belong where we’re going to
| Потому что они не принадлежат тому, куда мы собираемся
|
| I’ll run after this train for you
| Я побегу за этим поездом ради тебя
|
| Wanna leave this pain, ride to Paradise
| Хочешь оставить эту боль, поезжай в рай
|
| Restless, at this stop
| Беспокойный, на этой остановке
|
| It don’t hurt to try
| Не помешает попробовать
|
| To get back to the better days
| Чтобы вернуться к лучшим дням
|
| And baby I, I, I, I, I, think we missed the love train
| И, детка, я, я, я, я, я думаю, что мы пропустили поезд любви
|
| And baby, I, I, I think we need to start all over again
| И, детка, я, я, я думаю, нам нужно начать все сначала
|
| The next one’s the last one
| Следующий последний
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| You you you you you
| ты ты ты ты ты
|
| Don’t miss the Love train
| Не пропустите поезд любви
|
| Don’t miss our Love train
| Не пропустите наш поезд любви
|
| Don’t miss the next one I’m waiting on you
| Не пропусти следующий, я жду тебя
|
| Don’t you miss it babe, Don’t don’t don’t don’t
| Не скучай по этому, детка, не не не не не
|
| Don’t miss our love train, Don’t miss our love train
| Не пропустите наш поезд любви, Не пропустите наш поезд любви
|
| The next ones the Last one I’m waiting on you, you
| Следующие Последний я жду от тебя, ты
|
| Don’t miss it babe, Don’t miss it babe, Don’t miss it babe | Не пропусти, детка, Не пропусти, детка, Не пропусти, детка |