| Morningleaver starts her day
| Утренняя Ливер начинает свой день
|
| Morningleaver’s got her way: never stay
| Утренняя Ливер добилась своего: никогда не оставайся
|
| At a loss for clever entrance lines
| В недоумении от умных входных линий
|
| The room’s just the same once you’re in
| Комната такая же, как только вы в ней
|
| Feeding from a trough of pins to truly test the strength of gin
| Кормление из корыта с булавками, чтобы по-настоящему проверить крепость джина
|
| Where do we begin, when you’re already at the end?
| С чего мы начинаем, когда вы уже в конце?
|
| The nightlife leaves us dead, the going-out turns you in
| Ночная жизнь оставляет нас мертвыми, выход из дома превращает вас в
|
| Woman, are you going home?
| Женщина, ты идешь домой?
|
| Packing up and going home?
| Собираемся и едем домой?
|
| Would it kill you (just once) to stick around for a while?
| Это убьет вас (всего один раз), если вы останетесь здесь на некоторое время?
|
| Break the rules, stay past dawn
| Нарушай правила, оставайся после рассвета
|
| Hang out with your clothes on
| Погулять в одежде
|
| Get to know the day-time me
| Познакомься со мной в дневное время
|
| Do you always have to f**king leave?
| Вам всегда нужно уходить, черт возьми?
|
| Get to know the breakfast me
| Познакомься со мной на завтрак
|
| Do you always have to f**k and leave?
| Вам всегда нужно трахаться и уходить?
|
| Woman, are you going home? | Женщина, ты идешь домой? |