| Medea (оригинал) | Медея (перевод) |
|---|---|
| In you were treasured many hopes | В тебе хранили много надежд |
| Tender pledging of days in grace | Тендерное обещание дней отсрочки |
| Bliss and dream intertwined as one | Блаженство и мечта переплелись воедино |
| Joy such all lovers might envy | Радость, которой могут позавидовать все влюбленные |
| Those thoughts are mine no more | Эти мысли больше не мои |
| For now I am empty; | А пока я пуст; |
| bereft of you | лишен тебя |
| I must endure this solitude | Я должен терпеть это одиночество |
| And nevermore behold your face | И никогда больше не увидишь твоего лица |
| I did not seek to wring your heart | Я не стремился сломить твое сердце |
| The same act surely wrong my own | Тот же поступок, безусловно, неправильный мой собственный |
| I had to brace me to the dead | Мне пришлось прижать меня к мертвым |
| Hence filled my heart with wickedness | Поэтому наполнил мое сердце нечестием |
