| At that frozen place
| В этом замороженном месте
|
| The place which death conquered
| Место, которое завоевала смерть
|
| That which was buried for
| То, что было похоронено для
|
| Thousand years is coming to life!
| Тысяча лет оживает!
|
| Old form of evil
| Старая форма зла
|
| Not a life as you wish
| Не жизнь, как вы хотите
|
| Not a joyful life
| Не радостная жизнь
|
| Global warming by Satan’s hands
| Глобальное потепление руками сатаны
|
| As he melts the icebergs
| Когда он тает айсберги
|
| To future rivers of blood
| К будущим рекам крови
|
| At that frozen place
| В этом замороженном месте
|
| The germs, insects and plagues
| Микробы, насекомые и язвы
|
| Are defrosting once again
| Размораживают еще раз
|
| Soon they dwell on us as well as before
| Скоро они остановятся на нас так же, как и раньше
|
| As in ancient times
| Как в древности
|
| Beneath the frozen ground
| Под мерзлой землей
|
| The smell of rot is growing
| Запах гнили усиливается
|
| Kpt there for all those yars
| Kpt там для всех этих yars
|
| Now it’s turning loose
| Теперь это становится свободным
|
| An old form of evil coming again for
| Старая форма зла снова приходит за
|
| The human race
| Человеческая раса
|
| Venom and disease are upon us again!
| Яд и болезнь снова на нас!
|
| Those forms of sickness
| Эти формы болезни
|
| Bites into us as if we’re butter
| Вгрызается в нас, как будто мы масло
|
| Ripping our skin to nothing
| Разрывая нашу кожу в ничто
|
| This evil is coming closer
| Это зло приближается
|
| Slowly though the fog
| Медленно сквозь туман
|
| When he attacks
| Когда он атакует
|
| Each one of you will die
| Каждый из вас умрет
|
| Evil has no boundaries
| Зло не имеет границ
|
| Evil doesn’t care, he is only eager for the kill! | Злу все равно, он жаждет только убийства! |