| DIE!
| УМЕРЕТЬ!
|
| I call on you for WAR!
| Я призываю вас к ВОЙНЕ!
|
| The past comes back with a blow,
| Прошлое возвращается с ударом,
|
| I awake to the sounds of Death.
| Я просыпаюсь под звуки Смерти.
|
| Tzidon, Tzur, Beirut, Bint Jubel, Tripoli
| Цидон, Цур, Бейрут, Бинт-Джубель, Триполи
|
| We have arrived to pound you again!
| Мы пришли, чтобы снова вас поколотить!
|
| Our enemies threaten our existence
| Наши враги угрожают нашему существованию
|
| This time we are not as weak.
| На этот раз мы не такие слабые.
|
| We awakened the voices of demons past.
| Мы пробудили голоса демонов прошлого.
|
| Our anger is a deadly fist.
| Наш гнев — это смертельный кулак.
|
| Hatred in our eyes, bone crushing teeth
| Ненависть в наших глазах, сокрушительные зубы
|
| We’ll awake the beast within
| Мы разбудим зверя внутри
|
| Time will come and we will commence the destruction
| Придет время, и мы начнем разрушение
|
| The destruction of the inferior parasites
| Уничтожение низших паразитов
|
| that infests the Mesopotamian land in our time
| который заражает месопотамскую землю в наше время
|
| Battles of this kind were foretold.
| Такие сражения были предсказаны.
|
| In this time of man it is us who take the form of ancient genii.
| В наше время человека именно мы принимаем форму древних гениев.
|
| Crushing, destroying, ruling
| Дробление, разрушение, правление
|
| It will be us who will erupt out of these poisonous times.
| Это мы вырвемся из этих ядовитых времен.
|
| Victorious!
| Победоносный!
|
| I can hear the dead clarion call
| Я слышу мертвый зов горна
|
| The drums of war blast in our nations mind.
| Барабаны войны звучат в сознании наших народов.
|
| As it called in the battles of this land’s past.
| Как это называлось в битвах прошлого этой земли.
|
| Echoes of this war shall roam the earth for times to come.
| Отголоски этой войны будут бродить по земле в грядущие времена.
|
| The enemy is close to his defeat,
| Враг близок к своему поражению,
|
| Losing his strength
| Потеря своей силы
|
| Mesopotamia, a never anding
| Месопотамия, никогда не умирающая
|
| Blood red battleground
| Кроваво-красное поле битвы
|
| Arabian lands, your body count will never stop!
| Аравийские земли, число ваших тел никогда не остановится!
|
| The three main religions are the
| Три основные религии – это
|
| death crusade forced by the human race
| крестовый поход смерти, навязанный человеческой расой
|
| Some things will never change
| Некоторые вещи никогда не изменятся
|
| War! | Война! |
| War! | Война! |
| War! | Война! |
| As I said before remains the only way! | Как я уже говорил, остается только один путь! |