| Shouldnt we be naked, especially tonight?
| Разве мы не должны быть голыми, особенно сегодня вечером?
|
| Instead of being fat, instead of being tight.
| Вместо того, чтобы быть толстой, вместо того, чтобы быть тугой.
|
| If you go, go for good,
| Если ты уходишь, то уходи навсегда,
|
| Dont fucking joke, you know I would.
| Не шути, черт возьми, я бы так и сделал.
|
| Theres no attempt to make up,
| Нет попытки помириться,
|
| No attempt to sort it out.
| Никаких попыток разобраться.
|
| And we know wshen we wake up well forget what its about.
| И мы знаем, когда просыпаемся, хорошо забываем, о чем идет речь.
|
| If you go, go for good,
| Если ты уходишь, то уходи навсегда,
|
| No fucking jokes.
| Никаких гребаных шуток.
|
| Maybe we should.
| Может быть, мы должны.
|
| Theres at least a foot between us
| Между нами как минимум фут
|
| — do you really need pyjamas in this heat?
| — Тебе действительно нужна пижама в такую жару?
|
| And all we can hear is pissed-up kids in the street.
| И все, что мы слышим, это взбесившихся детей на улице.
|
| If you go, go for good.
| Если вы идете, идите навсегда.
|
| Dont fucking joke, you know I would.
| Не шути, черт возьми, я бы так и сделал.
|
| If you go, go for good.
| Если вы идете, идите навсегда.
|
| D do you really think I ever could?
| D вы действительно думаете, что я когда-либо мог?
|
| I really wish you fucking would. | Я действительно хочу, чтобы ты, черт возьми, это сделал. |