| «This transmission is coming to you approximately halfway between the moon and
| «Эта передача идет к вам примерно на полпути между луной и
|
| the earth.»
| Земля."
|
| «Ok, Apollo 8 is go.»
| «Хорошо, Аполлон-8 идет».
|
| «Uh, you’re riding the best bird we can find.»
| «Э-э, ты едешь верхом на лучшей птице, которую мы можем найти».
|
| «All systems are go Apollo.»
| «Все системы работают, Аполлон».
|
| «All systems are go Apollo 8.»
| «Все системы Аполлона-8 работают».
|
| «Ok, Apollo 8 is go.»
| «Хорошо, Аполлон-8 идет».
|
| The sun is up
| Солнце взошло
|
| Mission begins
| Миссия начинается
|
| Suits and helmets on
| Костюмы и шлемы на
|
| Now we look like twins
| Теперь мы выглядим как близнецы
|
| «Are we going to succeed?» | «Добьемся ли мы успеха?» |
| I wonder
| Я думаю
|
| Then they shut the door
| Затем они закрыли дверь
|
| And engines start to roar
| И двигатели начинают реветь
|
| Live on your TV defying gravity
| Живите на своем телевизоре, бросая вызов гравитации
|
| There’s a pale blue planet beneath us
| Под нами бледно-голубая планета
|
| We’re live on your TV dictating history
| Мы в прямом эфире на вашем телевидении, диктуя историю
|
| Knowing that they’ll never believe us
| Зная, что они никогда не поверят нам
|
| «All systems are go Apollo 8.»
| «Все системы Аполлона-8 работают».
|
| «Ok, Apollo 8 is go.»
| «Хорошо, Аполлон-8 идет».
|
| «Uh, you’re riding the best bird we can find.»
| «Э-э, ты едешь верхом на лучшей птице, которую мы можем найти».
|
| «The earth and the sun.»
| «Земля и солнце».
|
| Staring at a paper moon
| Глядя на бумажную луну
|
| Thinking to myself
| Думаю про себя
|
| «I wish we’d go home soon»
| «Хотелось бы, чтобы мы поскорее поехали домой»
|
| Inside the eagle’s shell
| Внутри панциря орла
|
| We float in space
| Мы плаваем в космосе
|
| We know just what to do
| Мы знаем, что делать
|
| Waiting for our cue
| В ожидании нашей реплики
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| (Ohhh)
| (Оооо)
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Live on your TV defying gravity
| Живите на своем телевизоре, бросая вызов гравитации
|
| There’s a pale blue planet beneath us
| Под нами бледно-голубая планета
|
| We’re live on your TV dictating history
| Мы в прямом эфире на вашем телевидении, диктуя историю
|
| Knowing that they’ll never believe us
| Зная, что они никогда не поверят нам
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Cameras rolling and we’re ready to go!
| Камеры работают, и мы готовы к работе!
|
| Live on your TV defying gravity
| Живите на своем телевизоре, бросая вызов гравитации
|
| There’s a pale blue planet beneath us
| Под нами бледно-голубая планета
|
| We’re live on your TV dictating history
| Мы в прямом эфире на вашем телевидении, диктуя историю
|
| Knowing that they’ll never believe us
| Зная, что они никогда не поверят нам
|
| Though though exhalt thyself as the eagle
| Хоть возносись как орел
|
| And tho thou set thy nest among the stars
| И хотя ты устроил свое гнездо среди звезд
|
| Thence will I bring you down | Оттуда я низведу тебя |