| Nagendra haraya, thilochanaya
| Нагендра харая, тилочаная
|
| bhasmanga ragaya namah shivaya
| бхасманга рагая намах шивайя
|
| namashivaya x2
| намашивая х2
|
| well everybody would u focus ur mind
| Хорошо, все бы сосредоточили свой ум
|
| search for the truth u ll find
| ищите правду, вы найдете
|
| (jai om namah shivaya)
| (джай ом намах шивайя)
|
| the gud spirit and strength from within
| гуд дух и сила изнутри
|
| that fights against our sins
| что борется с нашими грехами
|
| (oh)jai om namah shivaya
| (о) джай ом намах шивайя
|
| (oh. the the one) jai om namah shivaya
| (о. тот самый) джай ом намах шивайя
|
| jai om namah shivaya x2
| джай ом намах шивайя x2
|
| well.I shall walk across the land that has been chosenand I shall climb the
| хорошо. Я пойду по земле, которая была выбрана, и я поднимусь на
|
| mountain so high,
| гора такая высокая,
|
| I shall go across the sea and across the oceanand sing with the bird in the sky,
| Я пойду через море и через океан и спою с птицей в небе,
|
| Its only Jah up above man who leads the way under whose shadow I abide,
| Только Джа выше человека, который ведет путь, под чьей тенью я живу,
|
| Me say you’re running and you’re running and you’rerunning away.
| Я говорю, что ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь.
|
| but from yourself you know you can’t hide Jai Om Numah Shivaya.
| но от себя ты знаешь, что тебе не скрыть Джай Ом Нумах Шивая.
|
| Well everybody would rise and focus your mind.
| Ну, все встали бы и сосредоточили свой разум.
|
| Search for the truth and learn to be kind.
| Ищите правду и учитесь быть добрым.
|
| Everybody would you fight against the evil you find
| Все вы бы боролись со злом, которое вы найдете
|
| Tell you people know the 'Religion of your Mind.
| Скажите, что люди знают «Религию вашего разума».
|
| yess sing again.
| да пою снова.
|
| Jai Om Namah Shivaya x2
| Джай Ом Намах Шивая x2
|
| well everybody would u.
| ну все бы вы.
|
| jai om namah shivaya x2
| джай ом намах шивайя x2
|
| He who dwells in the secret place of the most high
| Тот, кто обитает в сокровенном месте наивысшего
|
| Shall abide under the shadow of the Almighty I and I.
| Пребудем под сенью Всемогущего Я и Я.
|
| well Everyday I Rise… Rise up above their lies But still they want fight I
| Хорошо, каждый день я встаю... Поднимаюсь над их ложью, Но все же они хотят драться.
|
| and I Everyday I Rise… Rise with my spirits well high ya you know Jah Jah
| и я Каждый день я встаю ... Поднимитесь с моим настроением на высоте, вы знаете, Джа Джа
|
| guide I and I
| руководство я и я
|
| I and I x2
| я и я x2
|
| Jai Om Namah Shivaya x4
| Джай Ом Намах Шивая x4
|
| jai om namah shivayavayamaya
| джай ом намах шиваяваямая
|
| jai om namah shivaya.
| джай ом намах шивайа.
|
| jai om namah shivayavayamaya
| джай ом намах шиваяваямая
|
| jai om namah shivaya.
| джай ом намах шивайа.
|
| Nagendra haraya, thrilochanaya.
| Нагендра харая, трилочаная.
|
| basmanga ragaya namah shivaya
| басманга рагая намах шивайя
|
| namah shivaya x2
| намах шивая x2
|
| OM namah shivaya.
| ОМ намах шивайа.
|
| well everybody would u rise and focus ur mind.
| ну, все бы встали и сосредоточили свой ум.
|
| search fo the truth and learn to be kind.
| ищите правду и учитесь быть добрым.
|
| well everybody fight against the evil u find
| хорошо, все борются со злом, которое ты найдешь
|
| tell u pepole know the religion of your mind.
| скажи, что ты знаешь религию своего разума.
|
| yess, sing again.(OM OM…)
| да, пой снова. (ОМ ОМ…)
|
| SHIVAM.
| ШИВАМ.
|
| Shivada da va da da dem.
| Шивада да ва да да дем.
|
| Shivam. | Шивам. |